The Gift - Primavera - translation of the lyrics into German

Primavera - The Gifttranslation in German




Primavera
Frühling
Sábado à noite não sou tão
Samstagabend bin ich nicht so allein
Somente
Nur allein
A sós contigo assim
Allein mit dir, so
E sei dos teus erros
Und ich kenne deine Fehler
Os meus e os teus
Meine und deine
Os teus e os meus
Deine und meine
Amores que não conheci
Liebschaften, die ich nicht kannte
Parasse a vida
Würde das Leben anhalten
Um passo atrás
Einen Schritt zurück
Quis-me capaz
Ich wollte fähig sein
Dos erros renascer em ti
Aus den Fehlern in dir wiedergeboren zu werden
E se inventado, o teu sorriso for
Und wenn dein Lächeln erfunden ist
Fui inventor
War ich Erfinderin
Criei um paraíso assim
Ich habe so ein Paradies erschaffen
Algo me diz que mais amor aqui
Etwas sagt mir, dass hier mehr Liebe ist
fora menti
Draußen habe ich nur gelogen
Eu fui de cool por
Ich war mal cool unterwegs
Somente só, minto
Nur allein, ich lüge nur
Hei-de te amar, ou então hei-de chorar por ti
Ich werde dich lieben, oder ich werde um dich weinen
Mesmo assim, quero ver te sorrir
Trotzdem will ich dich lächeln sehen
E se perder vou tentar esquecer-me de vez
Und wenn ich verliere, werde ich versuchen, dich endgültig zu vergessen
Conto até três, se quiser ser feliz
Ich zähle bis drei, wenn ich glücklich sein will
Se tulipa no teu jardim
Wenn es eine Tulpe in deinem Garten gibt
Serei o chão e a água que da chuva cai
Werde ich der Boden und das Wasser sein, das vom Regen fällt
Pra te fazer crescer em flor, tão viva a cor
Um dich als Blume wachsen zu lassen, so lebendig die Farbe
Meu amor eu sou tudo aqui
Meine Liebe, ich bin alles hier
Sábado à noite não sou tão
Samstagabend bin ich nicht so allein
Somente
Nur allein
A sós contigo assim
Allein mit dir, so
Não sou tão só, somente
Ich bin nicht so allein, nur allein
Hei-de te amar, ou então hei-de chorar por ti
Ich werde dich lieben, oder ich werde um dich weinen
Mesmo assim, quero ver te sorrir
Trotzdem will ich dich lächeln sehen
E se perder vou tentar esquecer-me de vez
Und wenn ich verliere, werde ich versuchen, dich endgültig zu vergessen
Conto até três, se quiser ser feliz
Ich zähle bis drei, wenn ich glücklich sein will
Hei-de te amar, ou então hei-de chorar por ti
Ich werde dich lieben, oder ich werde um dich weinen
Mesmo assim, quero ver te sorrir
Trotzdem will ich dich lächeln sehen
E se perder vou tentar esquecer-me de vez
Und wenn ich verliere, werde ich versuchen, dich endgültig zu vergessen
Conto até três, se quiser ser feliz
Ich zähle bis drei, wenn ich glücklich sein will
Hei-de te amar, ou então hei-de chorar por ti
Ich werde dich lieben, oder ich werde um dich weinen
Mesmo assim, quero ver te sorrir
Trotzdem will ich dich lächeln sehen
E se perder vou tentar esquecer-me de vez
Und wenn ich verliere, werde ich versuchen, dich endgültig zu vergessen
Conto até três, se quiser ser feliz
Ich zähle bis drei, wenn ich glücklich sein will





Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.