The Gift - The Singles - translation of the lyrics into German

The Singles - The Gifttranslation in German




The Singles
Die Singles
Forget these bars now, you're getting shy
Vergiss diese Bars jetzt, du wirst schüchtern
Leave all those tracks back, they only lie
Lass all diese Tracks zurück, sie lügen nur
Go feed those haters, they fancy bad rhymes
Füttere diese Hasser, sie mögen schlechte Reime
They like the small things, so they may shine
Sie mögen die kleinen Dinge, damit sie glänzen können
What's missing out now? What more to write?
Was fehlt jetzt? Was soll ich noch schreiben?
So I'm a wise guy, I think to myself
Ich bin also ein kluger Kopf, denke ich mir
I'll shut my mouth now and set up this dance again
Ich werde jetzt meinen Mund halten und diesen Tanz wieder aufbauen
There's no excuse now
Es gibt jetzt keine Ausrede
You'll be yourself somehow
Du wirst irgendwie du selbst sein
Anything you do
Alles, was du tust
Anywhere you go
Überall, wo du hingehst
Anywhere
Irgendwo
They'll raise your head down, they feel alive
Sie werden deinen Kopf senken, sie fühlen sich lebendig
It's never enough for them
Es ist nie genug für sie
They said I can change their lives
Sie sagten, ich kann ihr Leben verändern
So why can't I change mine?
Warum kann ich meines nicht ändern?
They dream about my life
Sie träumen von meinem Leben
But I don't dream... at night
Aber ich träume nicht... in der Nacht
It's just a paper cut and my head is now so strong
Es ist nur ein Papierschnitt und mein Kopf ist jetzt so stark
I'm not afraid anymore
Ich habe keine Angst mehr
If you come back right through that door
Wenn du durch diese Tür zurückkommst
But you are never quick enough to forget
Aber du bist nie schnell genug, um zu vergessen
It's just a paper cut
Es ist nur ein Papierschnitt
And then the wannabes,
Und dann die Möchtegerns,
They're paper cuts to me
Sie sind Papierschnitte für mich
It's just a paper cut and my head is now so strong
Es ist nur ein Papierschnitt und mein Kopf ist jetzt so stark
I'm not afraid anymore
Ich habe keine Angst mehr
If you come back right through that door
Wenn du durch diese Tür zurückkommst
But you are never quick enough to forget
Aber du bist nie schnell genug, um zu vergessen
It's just a paper cut
Es ist nur ein Papierschnitt
It's just a paper cut and my head is now so strong
Es ist nur ein Papierschnitt und mein Kopf ist jetzt so stark
I'm not afraid anymore
Ich habe keine Angst mehr
If you come back right through that door
Wenn du durch diese Tür zurückkommst
But you are never quick enough to forget
Aber du bist nie schnell genug, um zu vergessen
It's just a paper cut
Es ist nur ein Papierschnitt
It's just a paper cut
Es ist nur ein Papierschnitt
Sunny beauty ballads, trashy crazy words
Sonnige Schönheitsballaden, kitschige verrückte Worte
Funny rainbow colours and ironic songs
Lustige Regenbogenfarben und ironische Lieder
What about the spring
Was ist mit dem Frühling
Spring for spring
Frühling für Frühling
Will it be?
Wird es sein?
Face now your world
Stell dich jetzt deiner Welt
I can do whatever I need
Ich kann tun, was immer ich brauche
Can find from where I belong
Kann finden, wo ich hingehöre
Can sing as much as I breathe
Kann so viel singen, wie ich atme
It's time to get it done
Es ist Zeit, es zu erledigen
And I know you love enough
Und ich weiß, du liebst genug
The future's still to come
Die Zukunft kommt noch
Take each day one by one
Nimm jeden Tag einzeln
You don't need to feel
Du brauchst dich nicht zu fühlen
Guilty needs shows everything that you've got
Schuldige Bedürfnisse zeigen alles, was du hast
This pointed gun shouts at your head again
Diese geladene Waffe schreit wieder deinen Kopf an
Still remember what you forgot
Erinnere dich immer noch daran, was du vergessen hast
And everything that made you stop
Und alles, was dich zum Anhalten brachte
I don't know what will cross your way
Ich weiß nicht, was deinen Weg kreuzen wird
Maybe the lights of New York
Vielleicht die Lichter von New York
Needed guilt shows everything you forgot
Schuld zeigt alles, was du vergessen hast
This pointed gun shouts at your heart again
Diese geladene Waffe schreit wieder dein Herz an
I still remember why you have stopped
Ich erinnere mich noch, warum du aufgehört hast
Was the light of old New York
War es das Licht des alten New York
I don't know how you'll cross this way
Ich weiß nicht, wie du diesen Weg kreuzen wirst
It's better to show what you've got
Es ist besser zu zeigen, was du hast
What about those ballads and those crazy words
Was ist mit diesen Balladen und diesen verrückten Worten
What about the colours and ironic songs
Was ist mit den Farben und ironischen Liedern
Dream about the spring
Träume vom Frühling
Things will change
Dinge werden sich ändern
Flowers will rise
Blumen werden aufgehen
Your personal prize
Dein persönlicher Preis
Just open your eyes
Öffne einfach deine Augen
Keep moving and discover, there are pretty things about your life
Bleib in Bewegung und entdecke, es gibt schöne Dinge in deinem Leben
Born in a small town
Geboren in einer kleinen Stadt
Bad movies once a week
Schlechte Filme einmal pro Woche
Two TV channels, no remote, begging for Twin Peaks
Zwei Fernsehkanäle, keine Fernbedienung, betteln um Twin Peaks
A bunch of lunatics
Ein Haufen Verrückter
Good hearts in crazy heads
Gute Herzen in verrückten Köpfen
They've lost their hope, they were just grown men in our Neverland
Sie haben ihre Hoffnung verloren, sie waren nur erwachsene Männer in unserem Nimmerland
And during Christmas eve
Und während Heiligabend
The world was sharing gifts
Die Welt Geschenke teilte
We didn't care, we were listening to good riffs
Es war uns egal, wir hörten gute Riffs
A borrowed walkman
Ein geliehener Walkman
The cheapest tape on it
Die billigste Kassette darauf
Disintegration in repeat, the best trip I can get
Disintegration in Wiederholung, der beste Trip, den ich bekommen kann
Romance the 80's, we dance the 90's
Romantik der 80er, wir tanzen die 90er
The last 10 years they passed so fast, I kind of miss them
Die letzten 10 Jahre sind so schnell vergangen, ich vermisse sie irgendwie
Best parties ever
Die besten Partys überhaupt
Our heroes on the stage
Unsere Helden auf der Bühne
Coloured lights, glamour nights, was the neon age
Farbige Lichter, glamouröse Nächte, war das Neon-Zeitalter
A perfect night for me
Eine perfekte Nacht für mich
Much more than ecstasy
Viel mehr als Ekstase
We can sweat, we can jump, you can be so free
Wir können schwitzen, wir können springen, du kannst so frei sein
The kids in blogs now
Die Kinder in Blogs jetzt
And all their stupid hypes
Und all ihre dummen Hypes
They lack the know how
Ihnen fehlt das Know-how
The whole world in their hands
Die ganze Welt in ihren Händen
Except the taste, to write the text
Außer dem Geschmack, den Text zu schreiben
Nobody understands!
Niemand versteht es!
Why copy Talking Heads and paste the Radiohead?
Warum Talking Heads kopieren und Radiohead einfügen?
Why not discover The Full Sentence of the Pigeonhed
Warum nicht den vollständigen Satz von Pigeonhed entdecken?
Ten voices spring reverb
Zehn Stimmen Federhall
Few bars with crazy noise
Wenige Takte mit verrücktem Lärm
But at the end, we're all a shadow of The Beach Boys
Aber am Ende sind wir alle ein Schatten der Beach Boys
I miss the elegance
Ich vermisse die Eleganz
It's hard, but still exists
Es ist schwer, aber sie existiert noch
Rufus, you are on the top of my list
Rufus, du stehst ganz oben auf meiner Liste
I'm feeling fresh now
Ich fühle mich jetzt frisch
Can see what's right and wrong
Kann sehen, was richtig und falsch ist
Stop it now
Hör jetzt auf
I just did a 12 minute song
Ich habe gerade einen 12-Minuten-Song gemacht





Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves, Sonia Cristina Pascoal Tavares


Attention! Feel free to leave feedback.