Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget
these
bars
now,
you're
getting
shy
Vergiss
diese
Bars
jetzt,
du
wirst
schüchtern
Leave
all
those
tracks
back,
they
only
lie
Lass
all
diese
Tracks
zurück,
sie
lügen
nur
Go
feed
those
haters,
they
fancy
bad
rhymes
Füttere
diese
Hasser,
sie
mögen
schlechte
Reime
They
like
the
small
things,
so
they
may
shine
Sie
mögen
die
kleinen
Dinge,
damit
sie
glänzen
können
What's
missing
out
now?
What
more
to
write?
Was
fehlt
jetzt?
Was
soll
ich
noch
schreiben?
So
I'm
a
wise
guy,
I
think
to
myself
Ich
bin
also
ein
kluger
Kopf,
denke
ich
mir
I'll
shut
my
mouth
now
and
set
up
this
dance
again
Ich
werde
jetzt
meinen
Mund
halten
und
diesen
Tanz
wieder
aufbauen
There's
no
excuse
now
Es
gibt
jetzt
keine
Ausrede
You'll
be
yourself
somehow
Du
wirst
irgendwie
du
selbst
sein
Anything
you
do
Alles,
was
du
tust
Anywhere
you
go
Überall,
wo
du
hingehst
They'll
raise
your
head
down,
they
feel
alive
Sie
werden
deinen
Kopf
senken,
sie
fühlen
sich
lebendig
It's
never
enough
for
them
Es
ist
nie
genug
für
sie
They
said
I
can
change
their
lives
Sie
sagten,
ich
kann
ihr
Leben
verändern
So
why
can't
I
change
mine?
Warum
kann
ich
meines
nicht
ändern?
They
dream
about
my
life
Sie
träumen
von
meinem
Leben
But
I
don't
dream...
at
night
Aber
ich
träume
nicht...
in
der
Nacht
It's
just
a
paper
cut
and
my
head
is
now
so
strong
Es
ist
nur
ein
Papierschnitt
und
mein
Kopf
ist
jetzt
so
stark
I'm
not
afraid
anymore
Ich
habe
keine
Angst
mehr
If
you
come
back
right
through
that
door
Wenn
du
durch
diese
Tür
zurückkommst
But
you
are
never
quick
enough
to
forget
Aber
du
bist
nie
schnell
genug,
um
zu
vergessen
It's
just
a
paper
cut
Es
ist
nur
ein
Papierschnitt
And
then
the
wannabes,
Und
dann
die
Möchtegerns,
They're
paper
cuts
to
me
Sie
sind
Papierschnitte
für
mich
It's
just
a
paper
cut
and
my
head
is
now
so
strong
Es
ist
nur
ein
Papierschnitt
und
mein
Kopf
ist
jetzt
so
stark
I'm
not
afraid
anymore
Ich
habe
keine
Angst
mehr
If
you
come
back
right
through
that
door
Wenn
du
durch
diese
Tür
zurückkommst
But
you
are
never
quick
enough
to
forget
Aber
du
bist
nie
schnell
genug,
um
zu
vergessen
It's
just
a
paper
cut
Es
ist
nur
ein
Papierschnitt
It's
just
a
paper
cut
and
my
head
is
now
so
strong
Es
ist
nur
ein
Papierschnitt
und
mein
Kopf
ist
jetzt
so
stark
I'm
not
afraid
anymore
Ich
habe
keine
Angst
mehr
If
you
come
back
right
through
that
door
Wenn
du
durch
diese
Tür
zurückkommst
But
you
are
never
quick
enough
to
forget
Aber
du
bist
nie
schnell
genug,
um
zu
vergessen
It's
just
a
paper
cut
Es
ist
nur
ein
Papierschnitt
It's
just
a
paper
cut
Es
ist
nur
ein
Papierschnitt
Sunny
beauty
ballads,
trashy
crazy
words
Sonnige
Schönheitsballaden,
kitschige
verrückte
Worte
Funny
rainbow
colours
and
ironic
songs
Lustige
Regenbogenfarben
und
ironische
Lieder
What
about
the
spring
Was
ist
mit
dem
Frühling
Spring
for
spring
Frühling
für
Frühling
Will
it
be?
Wird
es
sein?
Face
now
your
world
Stell
dich
jetzt
deiner
Welt
I
can
do
whatever
I
need
Ich
kann
tun,
was
immer
ich
brauche
Can
find
from
where
I
belong
Kann
finden,
wo
ich
hingehöre
Can
sing
as
much
as
I
breathe
Kann
so
viel
singen,
wie
ich
atme
It's
time
to
get
it
done
Es
ist
Zeit,
es
zu
erledigen
And
I
know
you
love
enough
Und
ich
weiß,
du
liebst
genug
The
future's
still
to
come
Die
Zukunft
kommt
noch
Take
each
day
one
by
one
Nimm
jeden
Tag
einzeln
You
don't
need
to
feel
Du
brauchst
dich
nicht
zu
fühlen
Guilty
needs
shows
everything
that
you've
got
Schuldige
Bedürfnisse
zeigen
alles,
was
du
hast
This
pointed
gun
shouts
at
your
head
again
Diese
geladene
Waffe
schreit
wieder
deinen
Kopf
an
Still
remember
what
you
forgot
Erinnere
dich
immer
noch
daran,
was
du
vergessen
hast
And
everything
that
made
you
stop
Und
alles,
was
dich
zum
Anhalten
brachte
I
don't
know
what
will
cross
your
way
Ich
weiß
nicht,
was
deinen
Weg
kreuzen
wird
Maybe
the
lights
of
New
York
Vielleicht
die
Lichter
von
New
York
Needed
guilt
shows
everything
you
forgot
Schuld
zeigt
alles,
was
du
vergessen
hast
This
pointed
gun
shouts
at
your
heart
again
Diese
geladene
Waffe
schreit
wieder
dein
Herz
an
I
still
remember
why
you
have
stopped
Ich
erinnere
mich
noch,
warum
du
aufgehört
hast
Was
the
light
of
old
New
York
War
es
das
Licht
des
alten
New
York
I
don't
know
how
you'll
cross
this
way
Ich
weiß
nicht,
wie
du
diesen
Weg
kreuzen
wirst
It's
better
to
show
what
you've
got
Es
ist
besser
zu
zeigen,
was
du
hast
What
about
those
ballads
and
those
crazy
words
Was
ist
mit
diesen
Balladen
und
diesen
verrückten
Worten
What
about
the
colours
and
ironic
songs
Was
ist
mit
den
Farben
und
ironischen
Liedern
Dream
about
the
spring
Träume
vom
Frühling
Things
will
change
Dinge
werden
sich
ändern
Flowers
will
rise
Blumen
werden
aufgehen
Your
personal
prize
Dein
persönlicher
Preis
Just
open
your
eyes
Öffne
einfach
deine
Augen
Keep
moving
and
discover,
there
are
pretty
things
about
your
life
Bleib
in
Bewegung
und
entdecke,
es
gibt
schöne
Dinge
in
deinem
Leben
Born
in
a
small
town
Geboren
in
einer
kleinen
Stadt
Bad
movies
once
a
week
Schlechte
Filme
einmal
pro
Woche
Two
TV
channels,
no
remote,
begging
for
Twin
Peaks
Zwei
Fernsehkanäle,
keine
Fernbedienung,
betteln
um
Twin
Peaks
A
bunch
of
lunatics
Ein
Haufen
Verrückter
Good
hearts
in
crazy
heads
Gute
Herzen
in
verrückten
Köpfen
They've
lost
their
hope,
they
were
just
grown
men
in
our
Neverland
Sie
haben
ihre
Hoffnung
verloren,
sie
waren
nur
erwachsene
Männer
in
unserem
Nimmerland
And
during
Christmas
eve
Und
während
Heiligabend
The
world
was
sharing
gifts
Die
Welt
Geschenke
teilte
We
didn't
care,
we
were
listening
to
good
riffs
Es
war
uns
egal,
wir
hörten
gute
Riffs
A
borrowed
walkman
Ein
geliehener
Walkman
The
cheapest
tape
on
it
Die
billigste
Kassette
darauf
Disintegration
in
repeat,
the
best
trip
I
can
get
Disintegration
in
Wiederholung,
der
beste
Trip,
den
ich
bekommen
kann
Romance
the
80's,
we
dance
the
90's
Romantik
der
80er,
wir
tanzen
die
90er
The
last
10
years
they
passed
so
fast,
I
kind
of
miss
them
Die
letzten
10
Jahre
sind
so
schnell
vergangen,
ich
vermisse
sie
irgendwie
Best
parties
ever
Die
besten
Partys
überhaupt
Our
heroes
on
the
stage
Unsere
Helden
auf
der
Bühne
Coloured
lights,
glamour
nights,
was
the
neon
age
Farbige
Lichter,
glamouröse
Nächte,
war
das
Neon-Zeitalter
A
perfect
night
for
me
Eine
perfekte
Nacht
für
mich
Much
more
than
ecstasy
Viel
mehr
als
Ekstase
We
can
sweat,
we
can
jump,
you
can
be
so
free
Wir
können
schwitzen,
wir
können
springen,
du
kannst
so
frei
sein
The
kids
in
blogs
now
Die
Kinder
in
Blogs
jetzt
And
all
their
stupid
hypes
Und
all
ihre
dummen
Hypes
They
lack
the
know
how
Ihnen
fehlt
das
Know-how
The
whole
world
in
their
hands
Die
ganze
Welt
in
ihren
Händen
Except
the
taste,
to
write
the
text
Außer
dem
Geschmack,
den
Text
zu
schreiben
Nobody
understands!
Niemand
versteht
es!
Why
copy
Talking
Heads
and
paste
the
Radiohead?
Warum
Talking
Heads
kopieren
und
Radiohead
einfügen?
Why
not
discover
The
Full
Sentence
of
the
Pigeonhed
Warum
nicht
den
vollständigen
Satz
von
Pigeonhed
entdecken?
Ten
voices
spring
reverb
Zehn
Stimmen
Federhall
Few
bars
with
crazy
noise
Wenige
Takte
mit
verrücktem
Lärm
But
at
the
end,
we're
all
a
shadow
of
The
Beach
Boys
Aber
am
Ende
sind
wir
alle
ein
Schatten
der
Beach
Boys
I
miss
the
elegance
Ich
vermisse
die
Eleganz
It's
hard,
but
still
exists
Es
ist
schwer,
aber
sie
existiert
noch
Rufus,
you
are
on
the
top
of
my
list
Rufus,
du
stehst
ganz
oben
auf
meiner
Liste
I'm
feeling
fresh
now
Ich
fühle
mich
jetzt
frisch
Can
see
what's
right
and
wrong
Kann
sehen,
was
richtig
und
falsch
ist
Stop
it
now
Hör
jetzt
auf
I
just
did
a
12
minute
song
Ich
habe
gerade
einen
12-Minuten-Song
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves, Sonia Cristina Pascoal Tavares
Album
Explode
date of release
17-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.