The Gladiators - Follow the Rainbow - translation of the lyrics into German

Follow the Rainbow - The Gladiatorstranslation in German




Follow the Rainbow
Folge dem Regenbogen
I'll follow the rain, the rain
Ich werde dem Regen folgen, dem Regen
The rain, the rain, the rainbow, rainbow
Dem Regen, dem Regen, dem Regenbogen, Regenbogen
Follow the rainbow
Folge dem Regenbogen
I'll follow the rain, the rain
Ich werde dem Regen folgen, dem Regen
The rain, the rain, the rainbow, rainbow
Dem Regen, dem Regen, dem Regenbogen, Regenbogen
Follow the rainbow
Folge dem Regenbogen
There's a pot of gold
Da ist ein Topf voll Gold
At the end of the rainbow
Am Ende des Regenbogens
Broad is the way to elsewhere
Breit ist der Weg woanders hin
Narrow is the way to our equal share
Schmal ist der Weg zu unserem gerechten Anteil
The road may be rugged and stiff
Der Weg mag rau und steil sein
But I, I won't let go
Aber ich, ich werde nicht loslassen, meine Liebe
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
What is for Peter cannot be for Paul
Was für Peter ist, kann nicht für Paul sein
What is for James cannot be for John
Was für James ist, kann nicht für John sein
What is for Harry cannot be for Tom
Was für Harry ist, kann nicht für Tom sein
What is for Marcus cannot be for Rufus
Was für Marcus ist, kann nicht für Rufus sein
Want you to know
Ich möchte, dass du weißt, meine Süße
What is for I cannot be for another man
Was für mich ist, kann nicht für einen anderen Mann sein
So I'll follow the rain, the rain
Also werde ich dem Regen folgen, dem Regen
The rain of the rainbow, rainbow
Dem Regen des Regenbogens, Regenbogen
Follow the rainbow
Folge dem Regenbogen
I'll follow the rain, the rain
Ich werde dem Regen folgen, dem Regen
The rain, oh, yes the rainbow, rainbow
Dem Regen, oh ja, dem Regenbogen, Regenbogen
Follow the rainbow
Folge dem Regenbogen
There's a pot of gold
Da ist ein Topf voll Gold
At the end of the rainbow
Am Ende des Regenbogens
Broad is the way to elsewhere
Breit ist der Weg woanders hin
Narrow is the way to our equal share
Schmal ist der Weg zu unserem gerechten Anteil
The road may be rugged and stiff
Der Weg mag rau und steil sein
But I, I won't let go
Aber ich, ich werde nicht loslassen, meine Liebe
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
What is for Peter cannot be for Paul
Was für Peter ist, kann nicht für Paul sein
What is for James cannot be for John
Was für James ist, kann nicht für John sein
What is for Harry cannot be for Tom
Was für Harry ist, kann nicht für Tom sein
What is for Marcus cannot be for Rufus
Was für Marcus ist, kann nicht für Rufus sein
Want you to know
Ich möchte, dass du weißt, meine Süße
What is for I cannot be for another man
Was für mich ist, kann nicht für einen anderen Mann sein
So I'll follow the rain, the rain
Also werde ich dem Regen folgen, dem Regen
The rain of the rainbow, rainbow
Dem Regen des Regenbogens, Regenbogen
Follow the rainbow
Folge dem Regenbogen
I'll follow the rain, the rain
Ich werde dem Regen folgen, dem Regen
The rain, oh, yes the rainbow, mmm
Dem Regen, oh ja, dem Regenbogen, mmm
Follow the rainbow
Folge dem Regenbogen
I'll follow the (rain), follow the (rain)
Ich werde dem (Regen) folgen, dem (Regen) folgen
Follow the (rain), follow the, follow the rainbow, mmm
Dem (Regen) folgen, dem folgen, dem Regenbogen folgen, mmm
Follow the rainbow
Folge dem Regenbogen
I'll follow the rain
Ich werde dem Regen folgen





Writer(s): Hugh Duncan Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.