The Gladiators - Follow the Rainbow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Gladiators - Follow the Rainbow




Follow the Rainbow
Следуй за радугой
I'll follow the rain, the rain
Я буду следовать за дождем, дождем,
The rain, the rain, the rainbow, rainbow
Дождем, дождем, радугой, радугой,
Follow the rainbow
Следуй за радугой.
I'll follow the rain, the rain
Я буду следовать за дождем, дождем,
The rain, the rain, the rainbow, rainbow
Дождем, дождем, радугой, радугой,
Follow the rainbow
Следуй за радугой.
There's a pot of gold
Там горшок с золотом
At the end of the rainbow
В конце радуги.
Broad is the way to elsewhere
Широка дорога в никуда,
Narrow is the way to our equal share
Узка дорога к нашей равной доле.
The road may be rugged and stiff
Путь может быть трудным и тернистым,
But I, I won't let go
Но я, я не сдамся.
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
О, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
What is for Peter cannot be for Paul
То, что для Петра, не может быть для Павла,
What is for James cannot be for John
То, что для Иакова, не может быть для Иоанна,
What is for Harry cannot be for Tom
То, что для Гарри, не может быть для Тома,
What is for Marcus cannot be for Rufus
То, что для Марка, не может быть для Руфуса.
Want you to know
Хочу, чтобы ты знала,
What is for I cannot be for another man
То, что для меня, не может быть для другого.
So I'll follow the rain, the rain
Поэтому я буду следовать за дождем, дождем,
The rain of the rainbow, rainbow
Дождем радуги, радугой,
Follow the rainbow
Следуй за радугой.
I'll follow the rain, the rain
Я буду следовать за дождем, дождем,
The rain, oh, yes the rainbow, rainbow
Дождем, о, да, радугой, радугой,
Follow the rainbow
Следуй за радугой.
There's a pot of gold
Там горшок с золотом
At the end of the rainbow
В конце радуги.
Broad is the way to elsewhere
Широка дорога в никуда,
Narrow is the way to our equal share
Узка дорога к нашей равной доле.
The road may be rugged and stiff
Путь может быть трудным и тернистым,
But I, I won't let go
Но я, я не сдамся.
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
О, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
What is for Peter cannot be for Paul
То, что для Петра, не может быть для Павла,
What is for James cannot be for John
То, что для Иакова, не может быть для Иоанна,
What is for Harry cannot be for Tom
То, что для Гарри, не может быть для Тома,
What is for Marcus cannot be for Rufus
То, что для Марка, не может быть для Руфуса.
Want you to know
Хочу, чтобы ты знала,
What is for I cannot be for another man
То, что для меня, не может быть для другого.
So I'll follow the rain, the rain
Поэтому я буду следовать за дождем, дождем,
The rain of the rainbow, rainbow
Дождем радуги, радугой,
Follow the rainbow
Следуй за радугой.
I'll follow the rain, the rain
Я буду следовать за дождем, дождем,
The rain, oh, yes the rainbow, mmm
Дождем, о, да, радугой, ммм,
Follow the rainbow
Следуй за радугой.
I'll follow the (rain), follow the (rain)
Я буду следовать за (дождем), следовать за (дождем),
Follow the (rain), follow the, follow the rainbow, mmm
Следовать за (дождем), следовать за, следовать за радугой, ммм,
Follow the rainbow
Следуй за радугой.
I'll follow the rain
Я буду следовать за дождем.





Writer(s): Hugh Duncan Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.