Lyrics and translation The Gladiators - No Wrong Idea
No Wrong Idea
Нет ошибочных мыслей
I've
got
no
idea
У
меня
нет
идей,
Or
when
it
first
began
И
когда
все
началось.
Some
said
it's
four
hundred
years
Некоторые
говорят,
четыреста
лет,
Since
we've
been
down
here
in
slave
Как
мы
здесь
рабами.
Some
said
it's
from
creation
Кто-то
говорит,
с
сотворения
мира
We
have
been
trampled
on
Нас
попирают.
History
said
it's
true
История
подтверждает,
A
man
practise
what
he
preach
Человек
получает
то,
что
проповедует.
Hey!
But
I
will
not
stick
to
that
and
live
on
Эй!
Но
я
не
буду
на
этом
зацикливаться
и
жить,
A
next
man
idea,
a
next
man
idea
Чужими
мыслями,
чужими
идеями.
Everyday
you
are
one
day
older
С
каждым
днем
ты
становишься
старше,
Who
can
stop
that
Кто
может
это
остановить?
Which
man
can
change
that
Какой
человек
может
это
изменить?
So
I
will
not
mix
up
my
brain
with
Поэтому
я
не
буду
забивать
себе
голову
No
wrong
idea,
no
hearsay
Чужими
мыслями,
слухами.
What
is
to
be,
must
be
Чему
быть,
того
не
миновать.
I
said
puss
and
dog
don't
got
the
same
bless
Я
говорю,
что
у
кошки
и
собаки
разная
судьба.
I
don't
want
to
live
in
the
past
Я
не
хочу
жить
прошлым.
I've
got
no
idea
У
меня
нет
идей,
Or
when
it
first
began
И
когда
все
началось.
Some
said
it's
four
hundred
years
Некоторые
говорят,
четыреста
лет,
We've
been
down
here
in
slave
Мы
здесь
рабами.
Some
said
it's
from
creation
Кто-то
говорит,
с
сотворения
мира
We
have
been
trampled
on
Нас
попирают.
So
I
will
not
stick
to
that
and
live
on
Поэтому
я
не
буду
на
этом
зацикливаться
и
жить,
Next
man
idea,
next
man
idea
Чужими
мыслями,
чужими
идеями.
Everyday
you
are
one
day
older
С
каждым
днем
ты
становишься
старше,
Who
can
stop
that
Кто
может
это
остановить?
Which
man
can
change
that
Какой
человек
может
это
изменить?
I
said
I
will
not
mix
up
my
brain
with
Я
сказал,
я
не
буду
забивать
себе
голову
No
wrong
idea,
no
hearsay
Чужими
мыслями,
слухами.
What
is
to
be,
must
be
Чему
быть,
того
не
миновать.
Puss
and
dogs
don't
got
the
same
bless
У
кошки
и
собаки
разная
судьба.
I
don't
want
to
live
in
the
past
Я
не
хочу
жить
прошлым.
I've
got
no
idea
У
меня
нет
идей,
Or
when
it
first
began
И
когда
все
началось.
Some
said
it's
four
hundred
years
Некоторые
говорят,
четыреста
лет,
Since
we've
been
down
here
in
slave
Как
мы
здесь
рабами.
Some
said
it's
from
creation
Кто-то
говорит,
с
сотворения
мира
We
have
been
trampled
on
Нас
попирают.
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
A
so
we
come
come
hear
И
вот
мы
пришли
сюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Washington Griffiths
Attention! Feel free to leave feedback.