The Glenn Miller Orchestra - Chatanooga Choo Choo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Glenn Miller Orchestra - Chatanooga Choo Choo




(Hi there Tex, what you say?)
(Привет, Текс, что скажешь?)
Step aside partner, it's my day
Отойди в сторону, партнер, это мой день.
Lend an ear and listen to my version
Прислушайтесь и послушайте мою версию
(Of a really solid, Tennessee excursion)
действительно солидной экскурсии в Теннесси)
Pardon me boys, is that the Chattanooga Choo Choo?
Простите, мальчики, это Чаттануга Чу-Чу?
(Yes, yes)
(Да, да)
(Track 29!)
(Трек 29!)
Boy, you can give me a shine
Мальчик, ты можешь подарить мне сияние
(Can you afford to board the Chattanooga Choo Choo?)
(Можете ли вы позволить себе сесть на борт "Чаттануги Чу-Чу"?)
I've got my fare
Я получил свой билет
(And just a trifle to spare)
совсем немного в запасе)
You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Вы покидаете Пенсильванский вокзал примерно без четверти четыре
Read a magazine and then you're in Baltimore
Почитай журнал, и вот ты в Балтиморе
Dinner in the diner, nothin' could be finer
Ужин в закусочной, ничего не может быть прекраснее
(Then to have your ham and eggs in Carolina)
(Затем, чтобы заказать яичницу с ветчиной по-Каролински)
When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Когда ты услышишь свисток, дующий на восемь в бар.
Then you know that Tennessee is not very far
Тогда вы знаете, что Теннесси находится не очень далеко
Shovel all the coal in, gotta keep it rollin'
Сгреби весь уголь, нужно продолжать его раскатывать.
(Whoo, whoo, Chattanooga, there you are)
(Ууу, ууу, Чаттануга, вот ты где)
There's gonna be a certain party at the station
На станции будет определенная вечеринка
Satin and Lace
Атлас и кружево
I used to call funny face
Раньше я называл смешное личико
She's gonna cry
Она собирается плакать
Until I tell her that I'll never roam
Пока я не скажу ей, что никогда не буду бродяжничать
(So Chattanooga Choo Choo)
(Итак, Чаттануга Чу-Чу-Чу)
Won't you choo choo me home?
Ты не отвезешь меня домой?
(Chattanooga, Chattanooga)
(Чаттануга, Чаттануга)
Get aboard
Поднимайтесь на борт
(Chattanooga, Chattanooga)
(Чаттануга, Чаттануга)
All aboard
Все на борт
(Chattanooga Choo Choo)
(Чаттануга Чу-чу-чу)
(Chattanooga Choo Choo)
(Чаттануга Чу-чу-чу)
Won't you choo choo me home?
Ты не отвезешь меня домой?
(Chattanooga Choo Choo)
(Чаттануга Чу-чу-чу)





Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren


Attention! Feel free to leave feedback.