Lyrics and translation The Glenn Miller Orchestra - Good King Wenceslas (Remastered)
Good King Wenceslas (Remastered)
Добрый король Вацлав (ремастеринг)
Good
king
Wenceslas
looked
out
Добрый
король
Вацлав
выглянул
On
the
feast
of
stephen
В
праздник
Стефана
When
the
snow
lay
'round
about
Когда
вокруг
лежал
снег
Deep
and
crisp
and
even
Глубокий,
хрустящий
и
ровный
Though
the
frost
was
cruel
Хотя
мороз
был
жесток
When
a
poor
man
came
in
sight
Когда
бедняк
появился
в
поле
зрения
Gath'ring
winter
fuel
Собирая
зимнее
топливо
"Hither,
page,
and
stand
by
me
"Сюда,
паж,
и
встань
рядом
со
мной
If
thou
know'st
it,
telling
Если
ты
знаешь,
скажи
Yonder
peasant,
who
is
he?
Вон
тот
крестьянин,
кто
он?
Where
and
what
his
dwelling?"
Где
и
каково
его
жилище?"
He
lives
a
good
league
hence
Он
живет
в
доброй
лиге
отсюда
Underneath
the
mountain
У
подножия
горы
By
saint
agnes'
fountain"
У
фонтана
Святой
Агнессы"
"Bring
me
flesh
and
bring
me
wine
"Принеси
мне
мясо
и
принеси
мне
вина
Bring
me
pine-logs
hither
Принеси
мне
сюда
сосновых
бревен
Thou
and
i
shall
see
him
dine
Ты
и
я
увидим,
как
он
пообедает
When
we
bear
them
thither"
Когда
мы
принесем
их
туда"
Page
and
monarch,
forth
they
went
Паж
и
монарх,
они
пошли
Forth
they
went
together
Они
пошли
вместе
Through
the
rude
wind's
wild
lament
Сквозь
дикий
плач
грубого
ветра
And
the
bitter
weather
И
ненастную
погоду
"Sire,
the
night
is
darker
now
"Сир,
ночь
теперь
темнее
And
the
wind
blows
stronger
И
ветер
дует
сильнее
Fails
my
heart,
i
know
not
how
Сердце
моё
слабеет,
не
знаю
как
I
can
go
no
longer"
Я
не
могу
идти
дальше"
"Mark
my
footsteps,
good
my
page
"Отметь
мои
шаги,
добрый
мой
паж
Tread
thou
in
them
boldly
Ступай
по
ним
смело
Thou
shall
find
the
winter's
rage
Ты
обнаружишь,
что
зимняя
ярость
Freeze
thy
blood
less
coldly"
Заморозит
твою
кровь
не
так
сильно"
In
his
master's
step
he
trod
Он
ступал
по
стопам
своего
господина
Where
the
snow
lay
dinted
Где
лежал
снег
Heat
was
in
the
very
sod
Тепло
было
в
самой
земле
Which
the
saint
had
printed
Которую
отметил
святой
Therefore,
christian
men,
be
sure
Поэтому,
христиане,
будьте
уверены
Wealth
or
rank
possessing
Владея
богатством
или
положением
Ye,
who
now
will
bless
the
poor
Вы,
кто
сейчас
благословит
бедных
Shall
yourselves
find
blessing
Сами
обретете
благословение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reginald Jacques
Attention! Feel free to leave feedback.