Lyrics and translation The Gloom In The Corner - Bleed You Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleed You Out
Blute Dich Aus
I'm
not
here
to
save
you,
I'm
here
to
put
you
down
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
zu
retten,
ich
bin
hier,
um
dich
fertigzumachen
Like
the
fucking
bitch
you
are
Wie
die
verdammte
Schlampe,
die
du
bist
You
can
fight
like
a
dog
Du
kannst
kämpfen
wie
ein
Hund
But
I'm
the
fucking
Hellhound
Aber
ich
bin
der
verdammte
Höllenhund
I
hold
no
remorse
for
the
actions
I
partake
in
Ich
empfinde
keine
Reue
für
die
Taten,
die
ich
begehe
Take
another
life,
claim
another
corpse
Nehme
ein
weiteres
Leben,
fordere
eine
weitere
Leiche
An
improper
burial
pray-tells
your
stolen
limbs
Eine
unsachgemäße
Beerdigung
verrät
deine
gestohlenen
Gliedmaßen
Now
the
Devil's
come
to
drag
you
to
the
fucking
flames
Jetzt
ist
der
Teufel
gekommen,
um
dich
in
die
verdammten
Flammen
zu
ziehen
The
Hound
hunts
you
down,
the
Hound
calls
your
name
Der
Höllenhund
jagt
dich,
der
Höllenhund
ruft
deinen
Namen
I'll
bring
the
heat
with
a
smoking
Glock
and
a
serrated
blade
Ich
bringe
die
Hitze
mit
einer
rauchenden
Glock
und
einer
gezackten
Klinge
Can
you
feel
the
Fist
of
Doom
crush
your
fucking
spine?
Kannst
du
die
Faust
des
Untergangs
spüren,
die
dein
verdammtes
Rückgrat
zerquetscht?
You
just
got
bled
the
fuck
out
Du
wurdest
gerade
ausgeblutet
By
the
Devil
of
the
Sect
Vom
Teufel
der
Sekte
'Cause
God
knows
your
worth
Denn
Gott
kennt
deinen
Wert
And
you're
not
worth
shit
Und
du
bist
einen
Scheißdreck
wert
Panic
will
bring
the
pain
Panik
wird
den
Schmerz
bringen
Death
will
bring
the
shame
(Wither
away)
Tod
wird
die
Schande
bringen
(Verdorre)
'Cause
I'm
too
hateful
to
die
Denn
ich
bin
zu
hasserfüllt,
um
zu
sterben
Death
is
in
my
fucking
name
Der
Tod
steht
in
meinem
verdammten
Namen
(Show
me
how
you
dance,
motherfucker)
(Zeig
mir,
wie
du
tanzt,
Miststück)
('Cause
I'm
about
to
make
Grim
Sleeper
look
like
a
fucking
mercy
kill)
('Denn
ich
werde
Grim
Sleeper
wie
einen
verdammten
Gnadenakt
aussehen
lassen)
You've
got
a
choice
now,
run
and
hide,
live
or
die
Du
hast
jetzt
eine
Wahl,
lauf
und
versteck
dich,
lebe
oder
stirb
Burn
the
body
and
I'll
take
him
to
another
life
Verbrenne
den
Körper
und
ich
bringe
ihn
in
ein
anderes
Leben
Burn
what's
left
of
the
daughter's
father's
bones
Verbrenne,
was
von
den
Knochen
des
Vaters
der
Tochter
übrig
ist
Let
go
of
the
past
you
hold
Lass
die
Vergangenheit
los,
die
du
hältst
Body,
after
body,
after
body
Leiche
um
Leiche
um
Leiche
Let
go
of
the
laws
you
hold
Lass
die
Gesetze
los,
die
du
hältst
(The
Devil
falls
to
his
back
overwhelmed
in
pain
(Der
Teufel
fällt
auf
seinen
Rücken,
überwältigt
von
Schmerzen
The
Queen
strikes
a
match,
alighting
what
remains)
Die
Königin
zündet
ein
Streichholz
an
und
entzündet,
was
übrig
bleibt)
Her
father's
bones
aflame,
the
Devil
prevails
again
Die
Knochen
ihres
Vaters
in
Flammen,
der
Teufel
setzt
sich
wieder
durch
He
grabs
him
by
the
throat
and
says
Er
packt
ihn
an
der
Kehle
und
sagt
"Feel
the
Fist
of
Doom
crush
your
fucking
spine
(Go)
"Spüre,
wie
die
Faust
des
Untergangs
dein
verdammtes
Rückgrat
zerquetscht
(Los)
I
am
the
Devil,
fuck
the
reaper"
Ich
bin
der
Teufel,
scheiß
auf
den
Schnitter"
You
don't
need
to
see
hell
Du
musst
die
Hölle
nicht
sehen
'Cause
it's
here
now,
so
suffer
Denn
sie
ist
jetzt
hier,
also
leide
Meet
the
last
of
a
thousand
deaths
Begegne
dem
letzten
von
tausend
Toden
Lights
out,
motherfucker
Licht
aus,
Miststück
"Cut
the
motherfucker
and
bleed
him
out"
"Schneide
das
Miststück
auf
und
lass
es
ausbluten"
Die
slow,
bleed
you
out
Stirb
langsam,
blute
dich
aus
(I'll
piss
on
your
grave
to
make
sure
nothing
ever
grows
again)
(Ich
werde
auf
dein
Grab
pinkeln,
um
sicherzustellen,
dass
nie
wieder
etwas
wächst)
Cut
him
down
Schneide
sie
nieder
Violent
one,
one
with
me
Gewalttätige,
eins
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Wood, Matthew Stylianos Stevens, Nicholas Haberle, Paul Joseph Musolino
Attention! Feel free to leave feedback.