Lyrics and translation The Gloom In The Corner - Gatekeeper (feat. Ryan Kirby)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatekeeper (feat. Ryan Kirby)
Привратник (совместно с Райаном Кирби)
You're
gone!
How
are
you...
Ты
ушла!
Как
ты...
You
have
no
idea
what
the
hell
you've
done,
do
you?
Ты
понятия
не
имеешь,
что
ты
натворила,
да?
So
you're
the
keeper
hunting
us?
Значит,
ты
хранитель,
охотящийся
на
нас?
How?
You
died!
Как?
Ты
же
умер!
No,
no,
no,
no,
no,
no!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Let
me
tell
you
how
I
died!
Позволь
мне
рассказать,
как
я
умер!
My
life
was
taken
by
a
man
who
could
finally
get
the
best
of
me
Меня
убил
человек,
который
наконец
смог
одолеть
меня.
An
occasion
to
rejoice;
the
spinning
coin
had
finally
dropped
Повод
для
радости;
брошенная
монета
наконец
упала.
Though
I
was
not
sent
to
Hell,
I
received
a
judgement
far
worse
Хотя
меня
не
отправили
в
ад,
я
получил
наказание
куда
хуже.
I
became
a
keeper
of
worlds,
a
just
sentence
for
a
life
so
cursed
Я
стал
хранителем
миров,
справедливый
приговор
за
столь
проклятую
жизнь.
In
the
time
since
passed
I've
been
the
keeper
of
gates
С
тех
пор
я
был
хранителем
врат.
I've
stopped
catastrophes
with
the
clap
of
my
hands
Я
останавливал
катастрофы
одним
хлопком.
I
kept
the
worlds
in
balance,
I've
been
pulling
the
strings
Я
поддерживал
равновесие
миров,
я
дергал
за
ниточки.
Heaven,
Hell
and
Earth
have
been
my
marionettes
Небеса,
Ад
и
Земля
были
моими
марионетками.
What
happens
when
there's
no
one
to
watch
the
gate?
Что
происходит,
когда
некому
сторожить
врата?
When
the
strings
are
cut;
no
one's
controlling
fate?
Когда
нити
обрезаны;
никто
не
контролирует
судьбу?
When
the
artist
is
pushed
in
the
midst
of
an
act?
Когда
художника
толкают
посреди
представления?
When
three
worlds
collide,
because
I
wasn't
asked
Когда
три
мира
сталкиваются,
потому
что
меня
не
спросили...
If
I
even
want
to
be
alive,
if
I
want
to
be
by
your
side
Хочу
ли
я
вообще
жить,
хочу
ли
я
быть
рядом
с
тобой.
If
I'm
happy
or
if
I'm
dead
inside
Счастлив
ли
я
или
мертв
внутри.
I'm
sick
of
always
being
the
one
to
blame
Мне
надоело
всегда
быть
виноватым.
When
you're
the
ones
who's
set
this
world
aflame
Когда
это
вы
подожгли
этот
мир.
The
good
are
meant
to
die
young,
and
the
worst
die
last
Хорошим
суждено
умереть
молодыми,
а
худшие
умирают
последними.
You
tried
to
stop
the
rain,
but
all
you
did
was
bring
the
storm
Ты
пыталась
остановить
дождь,
но
все,
что
ты
сделала,
это
вызвала
бурю.
Like
I'm
a
maestro
conducting
an
orchestra
Как
будто
я
маэстро,
дирижирующий
оркестром,
Where
the
angels
play
harps
and
the
demons
play
strings
Где
ангелы
играют
на
арфах,
а
демоны
на
струнах.
How
fitting
and
awesome
that
would
be
to
see
Как
уместно
и
потрясающе
было
бы
это
увидеть.
It's
all
kept
in
line,
a
balance
of
three
Все
в
равновесии,
баланс
трех.
Worlds
until
this
girl
wants
her
love
to
come
back
home
to
her
Миров,
пока
эта
девушка
не
захочет,
чтобы
ее
любовь
вернулась
к
ней
домой.
He
doesn't
want
it
nor
need
it,
but
it's
what
she
deserves
Он
этого
не
хочет
и
не
нуждается
в
этом,
но
это
то,
чего
она
заслуживает.
Forget
Heaven,
forget
Hell,
forget
the
balance
of
worlds
Забудь
о
Небесах,
забудь
об
Аде,
забудь
о
равновесии
миров.
As
long
as
we
have
each
other,
it'll
be
still
dead
to
us
to
serve!
Пока
мы
есть
друг
у
друга,
все
остальное
для
нас
будет
мертво!
The
wolves
are
at
the
door
Волки
у
дверей,
'Cause
no
one
guarded
the
gate
Потому
что
никто
не
охранял
врата.
Your
ignorance
and
need
for
love
has
brought
Hell
upon
us
all
Твое
невежество
и
жажда
любви
навлекли
на
нас
всех
ад.
I'm
contractually
obliged
to
make
sure
that
you
suffer
here
Я
обязан
по
контракту
убедиться,
что
ты
здесь
страдаешь.
To
repay
my
sins,
for
all
the
evil
I've
done
Чтобы
искупить
свои
грехи,
за
все
зло,
что
я
совершил.
See
I
was
meant
to
stay
dead
so
the
good
can
live
Видишь
ли,
мне
суждено
было
оставаться
мертвым,
чтобы
хорошие
могли
жить.
That's
the
price
of
pain,
because
you
tried
to
stop
the
rain
Это
цена
боли,
потому
что
ты
пыталась
остановить
дождь.
'Cause
you
tried
to
stop
the
rain
Потому
что
ты
пыталась
остановить
дождь.
Do
you
know
what
you've
done
Ты
знаешь,
что
ты
наделала?
Or
the
damage
you're
about
to
cause
through
the
collapse
of
worlds?
Или
какой
ущерб
ты
собираешься
причинить
из-за
разрушения
миров?
Now
I
can't
even
light
my
own
fucking
cigarettes!
Теперь
я
даже
не
могу
прикурить
свою
чертову
сигарету!
Jay,
I'm
Sorry
Джей,
прости.
I
never
wanted
this
(oh)
Я
никогда
этого
не
хотел
(о).
Julian
listen
to
me!
Джулиан,
послушай
меня!
Oh,
for
heaven's
sake,
do
you
know
what
you've
done?
О,
ради
всего
святого,
ты
знаешь,
что
ты
наделала?
Do
you
know
what
you've
caused?
Ты
знаешь,
что
ты
натворила?
The
price
we'll
pay,
oh
so
great
(my
worse
side
said
it
best)
Цена,
которую
мы
заплатим,
о,
так
велика
(моя
худшая
сторона
сказала
это
лучше
всего).
A
kingdom
falls,
as
do
we
all
Королевство
падет,
как
и
все
мы.
A
kingdom
falls,
as
do
we
all
Королевство
падет,
как
и
все
мы.
There's
acid
in
the
rain
В
дожде
кислота,
To
dissolve
us
of
all
our
sins
Чтобы
растворить
все
наши
грехи.
I
said
"God
abandoned
me"
Я
сказал:
"Бог
оставил
меня".
But
God
abandoned
us
all
Но
Бог
оставил
нас
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Stevens, Michael Duffield, Nic Haberle, Paul Musolino
Album
Trinity
date of release
28-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.