Lyrics and translation The Gloom In The Corner - Epilogue Of A Dead Man [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End
audio
recording
dated:
13.11.16
Окончание
аудиозаписи
датировано:
13.11.16
User
Login:
Director
Scarlett
Логин
пользователя:
Директор
Скарлетт
Initiate:
'Butterfly
Effect'
Инициировать:
"Эффект
бабочки"
Hard-drive
erase
Стирание
с
жесткого
диска
All
'Section
13'
documents
on
Все
документы
"Раздела
13"
по
Agent
Julian
Oscar
Hardy
- deleted
Агент
Джулиан
Оскар
Харди
- удален
All
'Section
13'
documents
on
Все
документы
"Раздела
13"
по
Rachel
Elizabeth
Barker
- deleted
Рэйчел
Элизабет
Баркер
- удалена
All
'Section
13'
documents
on
Все
документы
"Раздела
13"
по
'Echo
Squad'
- deleted
'Echo
Squad'
- удален
Initiate:
'Project
Manhattan'
Инициатор:
"Проект
Манхэттен"
Initiation
Error.
System
Compromised
Ошибка
инициирования.
Система
скомпрометирована
Force
User
logoff
initiated
Инициирован
принудительный
выход
пользователя
из
системы
He
stood
in
her
rose
bush
Он
стоял
в
ее
розовом
кусте
There
was
a
cold
wind
tonight
Сегодня
ночью
дул
холодный
ветер
Every
time
wind
gushed
down
the
street
Каждый
раз,
когда
по
улице
проносился
ветер
He
had
to
hold
his
hat
to
keep
it
from
flying
off
his
head
Ему
пришлось
придерживать
шляпу,
чтобы
она
не
слетела
с
головы
And
then
he
felt
chills
rush
down
his
spine
И
тут
он
почувствовал,
как
по
спине
пробежали
мурашки
This
surprised
him
Это
удивило
его
He
thought
he
couldn't
feel
anything
anymore
Ему
казалось,
что
он
больше
ничего
не
чувствует
He
stared
in
through
the
window,
Он
заглянул
в
окно,
Though
it
had
almost
frosted
over
Хотя
она
уже
почти
покрылась
инеем
Scarlett
stood
in
the
kitchen
next
to
a
laptop
Скарлетт
стояла
на
кухне
рядом
с
ноутбуком
Drinking
a
cup
of
tea
after
she
had
just
put
both
her
girls
to
bed
Выпив
чашку
чая
после
того,
как
она
только
что
уложила
обеих
своих
девочек
спать
Staring
blankly
towards
the
window
Тупо
уставившись
в
окно
Though
she
didn't
seem
to
notice
him
Хотя
она,
казалось,
не
замечала
его
His
dark
clothes
and
shadows
cast
from
the
trees
by
the
fence
Его
темная
одежда
и
тени,
отбрасываемые
деревьями
у
забора
Kept
him
hidden
from
her
sight
Скрывал
его
от
ее
взора
Or
maybe
she
saw
him,
and
was
waiting
for
him
to
make
his
move
Или,
может
быть,
она
увидела
его
и
ждала,
когда
он
сделает
свой
ход
The
sound
of
the
laptop
giving
a
sharp
warning
beep
Звук
ноутбука,
издающего
резкий
предупреждающий
звуковой
сигнал
Could
suddenly
be
quietly
heard
from
inside
Внезапно
изнутри
послышалось
тихое
And
Scarlett
turned
her
attention
towards
it
И
Скарлетт
обратила
на
это
свое
внимание
He
saw
her
mouth
move
Он
увидел,
как
шевельнулись
ее
губы
In
the
shapes
that
formed
a
curse
word
В
формах,
которые
образовывали
ругательство
And
he
took
this
time
to
move
away
from
the
window
И
он
воспользовался
этим
временем,
чтобы
отойти
от
окна
While
she
was
distracted
Пока
она
была
отвлечена
He
stepped
out
of
the
bush
Он
вышел
из
кустов
And
walked
towards
the
front
door
of
the
house
И
направился
к
входной
двери
дома
Reaching
in
to
his
jacket
Тянется
к
своему
пиджаку
For
his
suppressed
pistol
with
his
right
hand,
За
свой
спрятанный
пистолет
в
правой
руке,
He
squeezed
the
door
handle
with
his
left
and
turned,
Он
сжал
дверную
ручку
левой
рукой
и
повернулся,
Expecting
it
to
be
locked
Ожидая,
что
она
будет
заперта
To
his
surprise,
it
was
open
К
его
удивлению,
она
была
открыта
And
Jay
wondered
И
Джей
задумался
If
was
because
she
was
waiting
for
him
to
come
knocking
Это
было
потому,
что
она
ждала,
когда
он
постучится
He
raised
his
pistol
and
swung
open
the
door
Он
поднял
пистолет
и
распахнул
дверь
As
soon
as
she
came
into
view,
Как
только
она
появилась
в
поле
зрения,
The
pistol
was
aimed
directly
at
the
side
of
her
head
Пистолет
был
направлен
прямо
ей
в
висок
She
was
too
busy
dealing
with
the
laptop
Она
была
слишком
занята,
возясь
с
ноутбуком
And
it
was
still
beeping
loudly
И
он
все
еще
громко
пищал
Scarlett
started
frantically
tapping
the
keyboard
Скарлетт
начала
лихорадочно
стучать
по
клавиатуре
She
hadn't
noticed
him
enter
the
room
Она
не
заметила,
как
он
вошел
в
комнату
He
slowly
moved
forward,
pistol
still
locked
to
her
head
Он
медленно
двинулся
вперед,
все
еще
держа
пистолет
у
ее
виска
The
computer
beeped
loudly
again,
and
she
swore
louder
this
time
Компьютер
снова
громко
запищал,
и
на
этот
раз
она
выругалась
громче
She
slammed
the
lid
shut
and
turned,
their
eyes
met
Она
захлопнула
крышку
и
повернулась,
их
глаза
встретились
She
stifled
a
gasp
by
holding
her
hand
to
her
mouth,
Она
подавила
вздох,
прижав
руку
ко
рту,
But
that
was
the
only
sound
she
made
Но
это
был
единственный
звук,
который
она
издала
They
stood
there
in
silence
Они
стояли
там
в
молчании
Not
daring
to
make
any
sudden
moves
Не
решаясь
делать
никаких
резких
движений
After
a
while,
Scarlett
broke
the
silence
Через
некоторое
время
Скарлетт
нарушила
молчание
"So
what
are
you
waiting
for?"
"Так
чего
же
ты
ждешь?"
She
slowly
went
for
her
teacup,
Она
медленно
потянулась
за
своей
чашкой,
But
Jay
stepped
forward
and
she
froze
Но
Джей
шагнул
вперед,
и
она
замерла
"Don't
even
think
about
it"
"Даже
не
думай
об
этом"
"It's
cold,
and
my
throat
is
dry
- Здесь
холодно,
и
у
меня
пересохло
в
горле
I
ask
again,
what
are
you
waiting
for?"
Я
снова
спрашиваю,
чего
ты
ждешь?"
"I
wanna
know
why
first"
"Сначала
я
хочу
знать
почему"
He
slowly
moved
closer
Он
медленно
придвинулся
ближе
You
didn't
come
to
me"
Ты
не
пришел
ко
мне"
"I
didn't
have
a
choice-
- У
меня
не
было
выбора-
"Of
course
you
had
a
fucking
choice!
- Конечно,
у
тебя
был
гребаный
выбор!
You
could've
come
to
me
Ты
мог
бы
прийти
ко
мне
And
together
we
could
have
exposed
all
that
we
did
wrong
И
вместе
мы
могли
бы
разоблачить
все,
что
мы
сделали
неправильно
But
instead,
you
turned,
Но
вместо
этого
ты
повернулся,
My
own
team
against
me
Моя
собственная
команда
против
меня
You've
given
me
this
monster
Ты
подарил
мне
этого
монстра
That's
become
more
apparently
angry
inside
my
head
Это
становится
все
более
очевидным
из-за
гнева
в
моей
голове
You
turned
me
against
my
friends
and
my
family
Ты
настроил
меня
против
моих
друзей
и
моей
семьи
But
worst
of
all
Но
хуже
всего
Yeah
worst
of
all!
Да,
хуже
всего!
You
took,
Her
from
me
Ты
забрал
ее
у
меня
You
didn't
even
give
us
a
fucking
warning!"
Ты
даже
не
предупредил
нас,
черт
возьми!"
"That
wasn't
supposed
to
happen..."
"Этого
не
должно
было
случиться..."
"Bullshit
it
wasn't!
- Чушь
собачья,
этого
не
было!
You
knew
putting
Stephanie
and
Pearson
on
that
operation
Вы
знали,
что
привлекли
Стефани
и
Пирсона
к
этой
операции
Would
end
in
Rachel
dying
Это
закончилось
бы
смертью
Рейчел
You
took
away
the
one
thing
in
my
life
that
gave
me
purpose
Ты
отнял
у
меня
единственное,
что
давало
мне
цель
в
жизни
And
for
what?
И
ради
чего?
To
save
your
own
chicken
shit
arse?
Чтобы
спасти
свою
собственную
куриную
задницу?
You
may
not
have
been
the
one
to
kick
her
off
the
chair
Возможно,
вы
были
не
тем,
кто
сбросил
ее
со
стула
But
you're
just
as
worthy
Но
ты
так
же
достоин
Of
a
bullet
to
the
fucking
head
as
they
are"
От
пули
в
гребаную
башку,
как
они
есть"
"Don't
give
me
that!
- Не
надо
мне
этого!
I
had
a
family
to
protect!
У
меня
была
семья,
которую
я
должен
был
защищать!
Thatcher
had
me
under
his
thumb
since
the
get
go
Тэтчер
держала
меня
под
каблуком
с
самого
начала
Once
I
discovered
that
he
was
trafficking
souls
Однажды
я
обнаружил,
что
он
занимается
торговлей
душами
For
heaven
and
hell
Ради
рая
и
ада
He
knew,
if
he
was
exposed
to
either
side,
Он
знал,
что
если
бы
он
был
открыт
любой
из
сторон,
If
we
were
exposed,
then
we'd
all
be
dead
Если
бы
нас
разоблачили,
то
мы
все
были
бы
мертвы
But
I
guess
it's
a
little
bit
late
for
that
now
isn't
it"
Но
я
думаю,
что
сейчас
для
этого
немного
поздновато,
не
так
ли"
"And
you're
right
in
line
next
to
him
- И
ты
стоишь
прямо
в
очереди
рядом
с
ним
I've
already
dug
out
your
grave
Я
уже
выкопал
твою
могилу
After
I've
finished
filling
in
his
you
little
piece
of
sh-"
После
того,
как
я
закончу
заполнять
его,
ты,
маленький
кусочек
дерьма..."
Their
heads
turn
towards
the
voice
Их
головы
поворачиваются
в
сторону
голоса
Jay
quickly
lowered
his
pistol
and
hid
it
from
the
sight
Джей
быстро
опустил
пистолет
и
спрятал
его
от
посторонних
глаз
Of
Scarlett's
four
year
old
daughter
О
четырехлетней
дочери
Скарлетт
"Eve,
darling,
what're
you
doing
out
of
bed?"
"Ева,
дорогая,
почему
ты
не
в
постели?"
"I
heard
loud
voices
and
couldn't
sleep
"Я
слышала
громкие
голоса
и
не
могла
уснуть
Mummy
are
you
okay?"
Мамочка,
ты
в
порядке?"
Scarlett
turned
back
to
face
him,
Скарлетт
снова
повернулась
к
нему
лицом,
Her
eyes
pleading
for
forgiveness
Ее
глаза
молили
о
прощении
He
hesitated,
Он
колебался,
As
memories
of
his
pain
waved
over
his
mind
Когда
воспоминания
о
его
боли
нахлынули
на
его
разум
Like
slowed
down
film
reel
Как
замедленная
кинопленка
"Please
don't
hurt
my
mummy"
"Пожалуйста,
не
трогайте
мою
маму"
Allowing
him
to
soak
up
what
it
felt
like
to
lose
someone
Позволяя
ему
прочувствовать,
каково
это
- потерять
кого-то
He
couldn't
put
another
person
through
that
Он
не
мог
заставить
другого
человека
пройти
через
это
He
put
away
his
gun,
and
stared
at
Scarlett
and
her
daughter
Он
убрал
пистолет
и
уставился
на
Скарлетт
и
ее
дочь
Cold
sweat
dripped
down
Scarlett's
brow
Холодный
пот
стекал
по
лбу
Скарлетт
Jay
turned
and
walked
towards
the
door,
and
opened
it
Джей
повернулся,
подошел
к
двери
и
открыл
ее
It
had
started
spitting
with
rain
Начался
проливной
дождь
"Remember
this
moment
"Запомни
этот
момент
God
didn't
save
you
here,
Бог
не
спас
тебя
здесь,
The
love
your
daughter
has
for
you
did
Любовь,
которую
ваша
дочь
питает
к
вам,
сделала
Remember
that
Помни
об
этом
Before
you're
put
in
this
position
again"
Прежде
чем
ты
снова
окажешься
в
таком
положении"
And
he
left
the
house,
closing
the
door
behind
him
И
он
вышел
из
дома,
закрыв
за
собой
дверь
It
had
truly
started
raining
now
Теперь
по-настоящему
пошел
дождь
Like
it
had
the
day
of
Rachel's
funeral
Как
это
было
в
день
похорон
Рейчел
That
drenching
downpour
that
probably
wouldn't
end
for
ages
Этот
проливной
дождь,
который,
вероятно,
не
прекратится
целую
вечность
Jay
pulled
up
his
hood
Джей
натянул
капюшон
And
walked
out
into
the
middle
of
the
street,
И
вышел
на
середину
улицы,
Just
slightly
illuminated
from
one
streetlight
Лишь
слегка
освещенный
одним
уличным
фонарем
And
that's
when
he
saw
her
И
вот
тогда-то
он
и
увидел
ее
White
marked
dress
gown
Платье
с
белой
маркировкой
Skin
still
white
as
a
ghost
Кожа
все
еще
белая,
как
у
призрака
The
rain
didn't
dampen
her,
it
made
her
illusion
shimmer
Дождь
не
промочил
ее,
он
заставил
ее
иллюзию
мерцать
Jay
walked
up
to
it
Джей
подошел
к
нему
Standing
a
few
feet
away
to
keep
his
distance
Стоял
в
нескольких
футах
от
него,
соблюдая
дистанцию
"You're
not
her"
"Ты
не
она"
He
called
over
the
deafening
pouring
rain
Он
крикнул
сквозь
оглушительный
проливной
дождь
"I
know
you're
just
another
reaper
"Я
знаю,
что
ты
просто
еще
один
жнец
Here
to
take
me
to
bow
before
the
power
of
the
Gods"
Ты
здесь,
чтобы
привести
меня
склониться
перед
могуществом
Богов"
The
reaper
that
displayed
itself
as
Rachel
smiled
Жнец,
который
появился,
когда
Рэйчел
улыбнулась
And
offered
him
her
hand
to
take,
but
didn't
say
anything
И
протянула
ему
руку,
чтобы
он
взял
ее,
но
ничего
не
сказала
"You're
going
to
have
to
tell
him,
not
today
- Тебе
придется
сказать
ему,
не
сегодня
This
rage,
would
do
too
much
damage
if
let
loose
up
there
Эта
ярость
причинила
бы
слишком
много
вреда,
если
бы
ее
выпустили
на
волю
там,
наверху
I'm
much
better
down
here
Здесь,
внизу,
мне
гораздо
лучше
At
least
for
a
little
while
longer,
По
крайней
мере,
еще
ненадолго,
While
I
get
everything
under
control"
Пока
я
держу
все
под
контролем"
The
reaper
dropper
her
hand,
but
continued
to
smile
Жнец
опустил
ее
руку,
но
продолжал
улыбаться
"If
you
see
her,
tell
her
I
love
her?"
"Если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
люблю
ее?"
The
reaper
faded
into
the
rain,
and
Jay
rubbed
his
eyes
Жнец
растворился
в
дожде,
и
Джей
потер
глаза
That
was
the
last
time
he'd
see
that
reaper,
for
a
while
Это
был
последний
раз,
когда
он
видел
того
жнеца,
на
какое-то
время
Rachel
had
watched
it
all
happen
Рейчел
видела,
как
все
это
происходило
Her
ghost
unable
to
be
seen
by
him
Ее
призрак
не
мог
быть
замечен
им
As
he
continued
down
the
street
Когда
он
продолжал
идти
по
улице
She
saw
him
toss
his
gun
in
a
nearby
trashcan
Она
видела,
как
он
выбросил
свой
пистолет
в
ближайшую
мусорную
корзину
And
continue
walking
И
продолжай
идти
She
followed
him
to
the
only
place
Она
последовала
за
ним
в
единственное
место
He
knew
he
would
be
safe
Он
знал,
что
будет
в
безопасности
She
watched
him
walk
for
what
seemed
like
miles,
Она
смотрела,
как
он
шел,
казалось,
целую
милю,
Passing
through
old
neighbourhoods
to
city
Проезжая
через
старые
кварталы
в
город
Taking
in
all
that
he
once
knew
dear
Вбирая
в
себя
все,
что
он
когда-то
знал,
дорогая
The
house
where
his
mother
and
father
Дом,
где
жили
его
мать
и
отец
Were
probably
now
sitting
in
Вероятно,
сейчас
они
сидели
в
Worried
sick
as
to
where
he
was
Ужасно
беспокоился
о
том,
где
он
находится
By
all
his
friends
houses
По
домам
всех
его
друзей
All
his
memories
flashing
past
like
a
blur
Все
его
воспоминания
промелькнули
мимо,
как
размытое
пятно
The
time
went
so
fast
Время
пролетело
так
быстро
He
wished
he
got
to
say
goodbye
to
them
all
Ему
хотелось
бы
попрощаться
со
всеми
ними
He
stopped
outside
of
Rachel's
house
Он
остановился
возле
дома
Рейчел
He
could
see
her
parents
in
the
front
window
watching
TV,
Он
мог
видеть
ее
родителей
в
окне
напротив,
смотрящих
телевизор,
And
he
smiled,
as
tears
mixed
with
the
rain
И
он
улыбнулся,
когда
слезы
смешались
с
дождем
He
came
to
his
last
stop
Он
прибыл
на
свою
последнюю
остановку
He
read
the
stone
sign
out
the
front
of
it's
gates
Он
прочитал
каменную
табличку
перед
воротами
"United
Nations
of
the
World
"Организация
Объединенных
Наций
мира
Cane
Hill
Headquarters"
Штаб-квартира
в
Кейн-Хилле"
He
sighed
and
pushed
the
buzzer
Он
вздохнул
и
нажал
на
кнопку
звонка
And
he
was
let
in
И
его
впустили
She
watched
him
walk
up
the
steps
and
into
the
building
Она
смотрела,
как
он
поднимается
по
ступенькам
и
входит
в
здание
Not
knowing
when
she
would
see
him
again
Не
зная,
когда
она
увидит
его
снова
Jay
pushed
open
the
double
doors
Джей
толкнул
двойные
двери
Hands
raised,
that
didn't
stop
them
Поднятые
руки,
но
это
их
не
остановило
They
instantly
recognised
him
and
drew
their
weapons
Они
мгновенно
узнали
его
и
выхватили
оружие
"I
know
this
isn't
gonna
kill
me
"Я
знаю,
что
это
меня
не
убьет
So
take
your
best
shot
Так
что
сделай
свой
лучший
снимок
And
lock
me
up
with
everything
you've
got
И
запри
меня
со
всем,
что
у
тебя
есть
I
don't
care
if
I
live
or
die,
go
ahead,
and
kill
me"
Мне
все
равно,
буду
я
жить
или
умру,
давай,
убей
меня".
The
roar
of
the
guns
were
deafening
Грохот
орудий
был
оглушительным
But
the
pain
was
worse
Но
боль
была
еще
сильнее
Like
being
hit
by
a
thousand
brick
walls
with
each
bullet
Как
будто
каждая
пуля
ударяется
о
тысячу
кирпичных
стен
It
soon
stopped
Вскоре
это
прекратилось
And
all
he
was
left
as
was
a
barely
breathing,
bloody
mess
И
все,
что
от
него
осталось,
- это
едва
дышащее
кровавое
месиво
But
he
wasn't
dead
Но
он
не
был
мертв
The
Gloom
wouldn't
let
him
die
that
easily
Мрак
не
позволил
бы
ему
умереть
так
легко
They
restrained
him,
and
placed
him
in
a
cell
Они
связали
его
и
поместили
в
камеру
They
locked
him
up
for
years,
Они
заперли
его
на
долгие
годы,
And
no
one
spoke
a
word
И
никто
не
произнес
ни
слова
Until
the
day
that
she
came
back
До
того
дня,
когда
она
вернулась
And
she
did,
he
wasn't
the
same
man
И
она
это
сделала,
он
был
уже
не
тот
мужчина
He
was
broken
Он
был
сломлен
A
hollow
shell
of
what
was
once
a
soldier
Пустая
оболочка
того,
что
когда-то
было
солдатом
Family,
but
worst
of
all
Семья,
но
хуже
всего
This
time,
he
gave
in
На
этот
раз
он
сдался
He
let
the
cold
arms
of
death
embrace
him
Он
позволил
холодным
рукам
смерти
обнять
себя
That
wasn't
the
end
Это
был
еще
не
конец
But
that's
a
story
for
another
time
Но
это
история
для
другого
раза
"I
don't
care
if
I
live
or
die
"Мне
все
равно,
буду
ли
я
жить
или
умру
Go
ahead,
and
kill
me
Давай,
убей
меня
I
don't
care
if
I
live
or
die
Мне
все
равно,
буду
ли
я
жить
или
умру
Go
ahead,
and
kill
me
Давай,
убей
меня
I
don't
care
if
I
live
or
die
Мне
все
равно,
буду
ли
я
жить
или
умру
Go
ahead,
and
kill
me
Давай,
убей
меня
I
don't
care
if
I
live
or
die
Мне
все
равно,
буду
ли
я
жить
или
умру
Go
ahead,
and
kill
me
Давай,
убей
меня
I
don't
care
if
I
live
or
die
Мне
все
равно,
буду
ли
я
жить
или
умру
Go
ahead,
and
kill
me
Давай,
убей
меня
I
don't
care
if
I
live
or
die
Мне
все
равно,
буду
ли
я
жить
или
умру
Go
ahead,
and
kill
me"
Давай,
убей
меня"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Duffield
Album
Fear Me
date of release
24-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.