Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't forget me
Vergiss mich nicht
I
been
here
for
get
it
about
me
Ich
bin
hier,
vergiss
das
nicht
When
I
come
around
they
talk
about
me
Wenn
ich
auftauche,
reden
sie
über
mich
You
got
to
be
about
it
Du
musst
dabei
sein
You
gotta
see
about
it
Du
musst
es
sehen
I'm
the
one
you
love
to
hate
Ich
bin
der,
den
du
liebend
gern
hasst
Forget
about
me
Vergiss
mich
I
been
around
I
keep
it
popping
Ich
bin
hier
und
sorge
für
Aufsehen
My
dreams
yours
ain't
no
stoppin
Meine
Träume,
deine
nicht,
kein
Stoppen
You
gotta
be
about
it
Du
musst
dabei
sein
You
gotta
see
about
it
Du
musst
es
sehen
I'm
the
one
you
loved
to
hate
Ich
bin
der,
den
du
liebend
gern
gehasst
hast
For
get
about
me
Vergiss
mich
You
got
to
wait
a
minute
what
you
saying
Du
musst
einen
Moment
warten,
was
sagst
du
da?
Why
you
hating
on
the
Ace
Warum
hasst
du
den
Ace?
You
know
you
playing
my
style
is
complicated
Du
weißt,
dass
du
spielst,
mein
Stil
ist
kompliziert
You
know
I
keep
it
sick
fly
every
time
Du
weißt,
ich
bleibe
krass,
fliege
jedes
Mal
I
open
up
my
mouth
I
spit
flick
from
the
tongue
Wenn
ich
meinen
Mund
öffne,
spucke
ich
Feuer
von
der
Zunge
Dropping
facts
knowledge
form
up
and
above
Lasse
Fakten
und
Wissen
von
oben
herab
fallen
Show
love
others
hate
all
around
and
above
Zeige
Liebe,
andere
hassen,
überall
und
darüber
Here
I
come
stealing
my
style
like
a
tech
to
gun
Hier
komme
ich,
stehle
meinen
Stil
wie
eine
Tech
an
eine
Waffe
I
keep
em
running
keep
em
dumb
Ich
lasse
sie
rennen,
lasse
sie
dumm
aussehen
I
got
my
opponents
connected
precision
on
like
a
cop
to
a
donut
Ich
habe
meine
Gegner
im
Griff,
Präzision
wie
ein
Cop
an
einem
Donut
Its
not
about
how
much
money
you
spending
on
it
Es
geht
nicht
darum,
wie
viel
Geld
du
dafür
ausgibst
If
talent
was
the
key
I'm
the
chosen
Wenn
Talent
der
Schlüssel
wäre,
bin
ich
der
Auserwählte
I'm
all
up
on
it
my
people
want
it
I
watch
phony
people
now
they
cloning
Ich
bin
voll
dabei,
meine
Leute
wollen
es,
ich
beobachte
falsche
Leute,
jetzt
klonen
sie
Coming
in
two's
with
a
bunch
of
lose
screws
bust
a
shot
Kommen
zu
zweit
mit
einem
Haufen
loser
Schrauben,
feuern
einen
Schuss
ab
Leave
em
running
I
thought
you
know
Lassen
sie
rennen,
ich
dachte,
du
weißt
es
I
been
here
for
get
it
about
me
Ich
bin
hier,
vergiss
das
nicht
When
I
come
around
they
talk
about
me
Wenn
ich
auftauche,
reden
sie
über
mich
You
got
to
be
about
it
Du
musst
dabei
sein
You
gotta
see
about
it
Du
musst
es
sehen
I'm
the
one
you
love
to
hate
Ich
bin
der,
den
du
liebend
gern
hasst
Forget
about
me
Vergiss
mich
I
been
around
I
keep
it
popping
Ich
bin
hier
und
sorge
für
Aufsehen
My
dreams
yours
ain't
no
stoppin
Meine
Träume,
deine
nicht,
kein
Stoppen
You
gotta
be
about
it
Du
musst
dabei
sein
You
gotta
see
about
it
Du
musst
es
sehen
I'm
the
one
you
loved
to
hate
Ich
bin
der,
den
du
liebend
gern
gehasst
hast
For
get
about
me
Vergiss
mich
I'm
the
uncle
Ace
respect
me
baby
when
I'm
in
the
place
Ich
bin
der
Onkel
Ace,
respektiere
mich,
Baby,
wenn
ich
hier
bin
Ain't
no
tension
pay
attention
get
this
higher
learning
Keine
Spannung,
pass
auf,
bekomme
diese
höhere
Bildung
Never
let
no
one
leave
in
a
corner
burning
Lass
niemals
jemanden
in
einer
Ecke
brennen
I
gotcha
back
I
make
mistakes
too
forgive
me
yo
I'm
living
on
the
go
Ich
stehe
dir
bei,
ich
mache
auch
Fehler,
vergib
mir,
ich
bin
ständig
unterwegs
City
life
got
me
on
a
low
trying
to
hustle
get
this
money
going
slow
Das
Stadtleben
macht
mich
fertig,
versuche
zu
hustlen,
das
Geld
kommt
langsam
Its
fragile
like
glass
going
global
life
is
fast
its
on
turbo
Es
ist
zerbrechlich
wie
Glas,
wird
global,
das
Leben
ist
schnell,
es
ist
im
Turbo-Modus
Before
you
know
it
you
gone
Bevor
du
dich
versiehst,
bist
du
weg
In
a
grave
I'm
a
blood
I
leave
my
legacy
and
my
music
and
my
name
In
einem
Grab,
ich
bin
ein
Blut,
ich
hinterlasse
mein
Erbe,
meine
Musik
und
meinen
Namen
Let
my
kids
remember
how
I
put
down
in
the
game
Lass
meine
Kinder
sich
erinnern,
wie
ich
im
Spiel
abgeliefert
habe
I
don't
wanna
die
I
want
to
live
my
life
Ich
will
nicht
sterben,
ich
will
mein
Leben
leben
I
want
my
wife
to
live
a
life
of
luxury
be
what
she
wants
to
be
Ich
will,
dass
meine
Frau
ein
luxuriöses
Leben
führt,
das
sein
kann,
was
sie
sein
will
I
don't
need
no
stress
I
don't
need
no
pain
Ich
brauche
keinen
Stress,
ich
brauche
keinen
Schmerz
My
eyes
have
cried
enough
no
more
pain
Meine
Augen
haben
genug
geweint,
kein
Schmerz
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siron Collier
Attention! Feel free to leave feedback.