Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Into My Eyes
Schau mir in die Augen
Look
into
my
eyes
tell
me
what
you
see
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
du
siehst
Real
men
do
cry
and
we
do
die
Echte
Männer
weinen
und
wir
sterben
Rather
be
judged
by
twelve
then
six
feet
Lieber
von
Zwölf
gerichtet
als
sechs
Fuß
unter
der
Erde
I
keep
preaching
y'all
don't
hear
me
Ich
predige
weiter,
aber
ihr
hört
mich
nicht
I'm
innocent
no
not
guilty
Ich
bin
unschuldig,
nein,
nicht
schuldig
The
prosecutor,
judge
they
know
they
filthy
Der
Staatsanwalt,
der
Richter,
sie
wissen,
dass
sie
schmutzig
sind
Looking
at
me
I
live
in
fear
see
Wenn
ich
mich
ansehe,
sehe
ich,
dass
ich
in
Angst
lebe
My
lawyer
really
really
don't
know
me
Mein
Anwalt
kennt
mich
wirklich,
wirklich
nicht
But
you
see
you
know
they
chose
me
Aber
siehst
du,
du
weißt,
sie
haben
mich
ausgewählt
No
DNA
evidence
they
hold
me
Keine
DNA-Beweise,
aber
sie
halten
mich
fest
Looked
up
in
a
cell
wondering
what
beholds
me
Blickte
in
eine
Zelle
und
fragte
mich,
was
mich
erwartet
Like
a
slave
you
know
they
sold
me
Wie
einen
Sklaven,
du
weißt,
sie
haben
mich
verkauft
Look
into
my
eyes
tell
me
what
you
see
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
du
siehst
Real
men
do
cry
and
we
do
die
Echte
Männer
weinen
und
wir
sterben
Rather
be
judged
by
twelve
then
six
feet
Lieber
von
Zwölf
gerichtet
als
sechs
Fuß
unter
der
Erde
I
keep
preaching
y'all
don't
hear
me
Ich
predige
weiter,
aber
ihr
hört
mich
nicht
Look
into
my
eyes
tell
me
what
you
see
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
du
siehst
Real
men
do
cry
and
we
do
die
Echte
Männer
weinen
und
wir
sterben
Rather
be
judged
by
twelve
then
six
feet
Lieber
von
Zwölf
gerichtet
als
sechs
Fuß
unter
der
Erde
I
keep
preaching
y'all
don't
hear
me
Ich
predige
weiter,
aber
ihr
hört
mich
nicht
Look
into
my
eyes
tell
me
what
you
see
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
du
siehst
Real
men
do
cry
y'all
don't
hear
me
Echte
Männer
weinen,
aber
ihr
hört
mich
nicht
How
did
my
life
go
wrong
Wie
ist
mein
Leben
falsch
gelaufen?
At
the
same
time
at
a
wrong
Zur
gleichen
Zeit
am
falschen
Place
at
a
bad
time
Ort
zur
falschen
Zeit
The
cops
are
raciest
like
the
Die
Polizisten
sind
rassistisch,
wie
der
President
taking
up
resident
Präsident,
der
seinen
Wohnsitz
nimmt
I'm
not
a
criminal
what
I
do
is
Ich
bin
kein
Krimineller,
was
ich
tue,
ist
Minimal
a
little
smoke
is
tangible
minimal,
ein
bisschen
Rauch
ist
greifbar
They
lock
me
up
like
a
animal
Sie
sperren
mich
ein
wie
ein
Tier
For
a
little
weed
taking
care
of
my
Für
ein
bisschen
Gras,
kümmere
mich
um
meine
Seeds
they
want
to
see
me
bleed
Nachkommen,
sie
wollen
mich
bluten
sehen
Blood
flow
eyes
closed
body
fold
Blut
fließt,
Augen
geschlossen,
Körper
gefaltet
Clutching
my
stomach
now
head
Umklammere
meinen
Bauch,
jetzt
Kopf-
Blows
bruised
faces
court
cases
schläge,
blaue
Flecken,
Gerichtsverfahren
Judged
by
pale
faces
no
evidence
Beurteilt
von
blassen
Gesichtern,
keine
Beweise
On
the
gun
shale
cases
the
judge
Für
die
Waffe,
Schieferfälle,
der
Richter
Dropped
my
cases
ließ
meine
Fälle
fallen
Look
into
my
eyes
tell
me
what
you
see
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
du
siehst
Real
men
do
cry
and
we
do
die
Echte
Männer
weinen
und
wir
sterben
Rather
be
judged
by
twelve
then
six
feet
Lieber
von
Zwölf
gerichtet
als
sechs
Fuß
unter
der
Erde
I
keep
preaching
y'all
don't
hear
me
Ich
predige
weiter,
aber
ihr
hört
mich
nicht
Look
into
my
eyes
tell
me
what
you
see
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
du
siehst
Real
men
do
cry
and
we
do
die
Echte
Männer
weinen
und
wir
sterben
Rather
be
judged
by
twelve
then
six
feet
Lieber
von
Zwölf
gerichtet
als
sechs
Fuß
unter
der
Erde
I
keep
preaching
y'all
don't
hear
me
Ich
predige
weiter,
aber
ihr
hört
mich
nicht
Many
don't
understand
what
I'm
facing
Viele
verstehen
nicht,
womit
ich
konfrontiert
bin
Tired
of
being
broke
poor
money
I'm
chasing
Ich
bin
es
leid,
pleite
und
arm
zu
sein,
ich
jage
dem
Geld
hinterher
Working
9 to
5 blunts
I'm
blazing
Arbeite
von
9 bis
5,
Blunts
rauchend
Stressed
out
kids
I'm
raising
Gestresst,
ziehe
ich
Kinder
groß
Baby
momma
tripping
and
you
know
she
crazy
Die
Mutter
meines
Babys
flippt
aus,
und
du
weißt,
sie
ist
verrückt
Asking
for
my
check
child
support
taken
Fragt
nach
meinem
Scheck,
Kindesunterhalt
wird
eingezogen
Living
in
a
box
I'm
just
liven
hungry,angry
what
Lebe
in
einer
Kiste,
ich
lebe
einfach
hungrig,
wütend,
was
I'm
saying
this
is
not
a
game
I'm
not
playin
ich
sage,
das
ist
kein
Spiel,
ich
spiele
nicht
Bodies
gettin
shot
laying
on
the
pavement
Körper
werden
erschossen,
liegen
auf
dem
Bürgersteig
Overdose
on
lean
I'm
just
saying
Überdosis
Lean,
ich
sage
nur
Light
it
up
like
a
gas
fire
like
a
politician
y'all
Zünde
es
an
wie
ein
Gasfeuer,
wie
ein
Politiker,
ihr
seid
alle
Just
liars
like
my
neighborhood
its
on
fire
hay!
Lügner,
wie
meine
Nachbarschaft,
sie
steht
in
Flammen,
hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerio Anthony Poliuto
Attention! Feel free to leave feedback.