Lyrics and translation The Go-Go's - Daisy Chain
Punk
rock
girls
with
some
noise
to
make
Девушки
из
панк-рока,
которым
нужно
немного
пошуметь
Hollywood
1978
Голливуд
1978
Babe
said,
"Lets
start
something
great"
Малыш
сказал:
"Давай
начнем
что-нибудь
великое".
We
couldn't
wait
Мы
не
могли
ждать.
Char
said,
"I've
gotta
go
non-stop
Чар
сказал:
"я
должен
идти
без
остановки
Gonna
stay
up
'til
we
hit
the
top"
Будем
бодрствовать,
пока
не
доберемся
до
вершины.
Soon
the
other
stiletto
would
drop
Скоро
другой
Стилет
упадет.
For
the
sweethearts
of
pop
Для
любителей
поп-музыки
Who
knew
we
were
going
down
Кто
знал,
что
мы
упадем?
So
careless
with
what
we'd
found
Так
беспечно
с
тем,
что
мы
нашли.
Making
and
breaking
our
daisy
chain
Создаем
и
разрываем
нашу
маргаритковую
цепочку
Flowers
bloom,
they
fade
too
soon
Цветы
распускаются,
они
увядают
слишком
быстро.
What
happened
to
our
daisy
chain?
Что
случилось
с
нашей
гирляндой?
At
number
one
not
doing
so
fine
Во
первых
дела
идут
не
так
уж
хорошо
Still
having
some
fun
spilling
the
wine
Все
еще
веселишься,
расплескивая
вино.
The
rising
sun
never
felt
too
kind
Восходящее
солнце
никогда
не
было
слишком
добрым.
We
were
out
of
our
minds
Мы
были
не
в
своем
уме.
Trying
too
hard
to
play
the
part
Я
слишком
стараюсь
играть
свою
роль.
KV
burned
out
like
a
shooting
star
КВ
сгорел,
как
падающая
звезда.
Been
brought
down
by
a
broken
heart
Меня
сбило
с
ног
разбитое
сердце
We
were
falling
apart
Мы
разваливались
на
части.
Who
knew
we
were
going
down
Кто
знал,
что
мы
упадем?
So
careless
with
what
we'd
found
Так
беспечно
с
тем,
что
мы
нашли.
Making
and
breaking
our
daisy
chain
Создаем
и
разрываем
нашу
маргаритковую
цепочку
Flowers
bloom,
they
fade
too
soon
Цветы
распускаются,
они
увядают
слишком
быстро.
What
happened
to
our
daisy
chain?
Что
случилось
с
нашей
гирляндой?
The
high
life
was
already
on
the
wane
Светская
жизнь
уже
шла
на
убыль.
The
lines
were
blurred
the
pace
insane
Линии
размыты,
темп
безумный.
I
gotta
save
myself
from
this
runaway
train
Я
должен
спастись
от
этого
сбежавшего
поезда
We
never
even
said
goodbye
sweet
Jane
Мы
даже
не
попрощались
милая
Джейн
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Wiedlin, K. Valentine, J. Sobule
Attention! Feel free to leave feedback.