Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
a
working
girl
Sie
war
ein
arbeitendes
Mädchen
North
of
England
way
Oben
aus
Nordengland
Now
she's
hit
the
big
time
Jetzt
hat
sie
den
großen
Durchbruch
geschafft
In
the
U.S.A.
In
den
U.S.A.
And
if
she
could
only
hear
me
Und
wenn
sie
mich
nur
hören
könnte
This
is
what
I'd
say.
Das
würde
ich
sagen.
Honey
pie,
you
are
making
me
crazy
Honey
Pie,
du
machst
mich
verrückt
I'm
in
love
but
I'm
lazy
Ich
bin
verliebt,
aber
ich
bin
faul
So
won't
you
please
come
home.
Also
komm
doch
bitte
nach
Hause.
Oh
honey
pie,
my
position
is
tragic
Oh
Honey
Pie,
meine
Lage
ist
tragisch
Come
and
show
me
the
magic
Komm
und
zeig
mir
die
Magie
Of
your
Hollywood
song.
Deines
Hollywood-Songs.
You
became
a
legend
of
the
silver
screen
Du
wurdest
eine
Legende
der
Leinwand
And
now
the
thought
of
meeting
you
Und
jetzt
macht
mich
der
Gedanke,
dich
zu
treffen
Makes
me
weak
in
the
knee.
Schwach
in
den
Knien.
Oh
honey
pie,
you
are
driving
me
frantic
Oh
Honey
Pie,
du
treibst
mich
zur
Verzweiflung
Sail
across
the
Atlantic
Segle
über
den
Atlantik
To
be
where
you
belong.
Dorthin,
wo
du
hingehörst.
Will
the
wind
that
blew
her
boat
Wird
der
Wind,
der
ihr
Boot
Across
the
sea
Über
das
Meer
blies,
Kindly
send
her
sailing
back
to
me.
Sie
freundlicherweise
zu
mir
zurücksegeln
lassen?
Honey
pie,
you
are
making
me
crazy
Honey
Pie,
du
machst
mich
verrückt
I'm
in
love
but
I'm
lazy
Ich
bin
verliebt,
aber
ich
bin
faul
So
won't
you
please
come
home.
Also
komm
doch
bitte
nach
Hause.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.