Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
a
working
girl
Она
была
простой
девчонкой
North
of
England
way
С
севера
Англии,
Now
she's
hit
the
big
time
А
теперь
блистает
в
свете
софитов
And
if
she
could
only
hear
me
И
если
бы
она
могла
услышать
меня,
This
is
what
I'd
say.
Вот
что
бы
я
ей
сказал:
Honey
pie,
you
are
making
me
crazy
Милая
крошка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
I'm
in
love
but
I'm
lazy
Я
влюблён,
но
такой
ленивый,
So
won't
you
please
come
home.
Вернись
же
домой,
прошу!
Oh
honey
pie,
my
position
is
tragic
О,
милая
крошка,
моё
положение
трагично,
Come
and
show
me
the
magic
Приезжай
и
покажи
мне
магию
Of
your
Hollywood
song.
Своей
голливудской
песни.
You
became
a
legend
of
the
silver
screen
Ты
стала
легендой
киноэкрана,
And
now
the
thought
of
meeting
you
И
теперь
одна
мысль
о
встрече
с
тобой
Makes
me
weak
in
the
knee.
Подкашивает
мои
колени.
Oh
honey
pie,
you
are
driving
me
frantic
О,
милая
крошка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Sail
across
the
Atlantic
Пересеки
Атлантику,
To
be
where
you
belong.
Вернись
туда,
где
твоё
место.
Will
the
wind
that
blew
her
boat
Пусть
ветер,
что
принёс
её
корабль
Across
the
sea
Через
океан,
Kindly
send
her
sailing
back
to
me.
Вернёт
её
обратно
ко
мне.
Honey
pie,
you
are
making
me
crazy
Милая
крошка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
I'm
in
love
but
I'm
lazy
Я
влюблён,
но
такой
ленивый,
So
won't
you
please
come
home.
Вернись
же
домой,
прошу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.