Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh,
Jonah
О,
о,
о,
о,
Иона
Go
down
to
Nineveh,
save
the
Lord
Спустись
в
Ниневию,
спаси
Господа
Oh,
oh,
oh,
oh,
Jonah
О,
о,
о,
о,
Иона
Go
down
to
Nineveh,
save
the
Lord
Спустись
в
Ниневию,
спаси
Господа
Go
down,
Jonah,
go
down
Спустись,
Иона,
спустись
In
Nineveh,
save
the
Lord
В
Ниневию,
спаси
Господа
Well,
God
spoke
to
Jonah,
a
Christian
man
Что
ж,
Бог
говорил
с
Ионой,
возлюбленной
And
said,
"Go
down
to
Nineveh,
take
My
command"
И
сказал:
"Спустись
в
Ниневию,
прими
приказ
Мой"
Well,
He
gave
him
his
orders
from
His
royal
throne
Что
ж,
Он
дал
ему
повеление
со
Своего
царского
трона
Said,
"Go
down
to
Nineveh
and
preach
My
doom"
Сказал:
"Спустись
в
Ниневию
и
предскажи
гибель"
Tell
'em
forty
long
days
will
pass
them
by
Скажи
им,
сорок
долгих
дней
промелькнут
I'm
going
to
destroy
the
city
with
fire
Я
уничтожу
город
огнем
But
Jonah
didn't
want
to
hear
God's
command
Но
Иона
не
хотел
слышать
Божий
приказ
So
he
got
him
a
ticket
out
for
Joppa
land
Поэтому
он
купил
билет
в
землёй
Иопы
Then
he
got
that
ticket
and
got
on
board
И
потом
он
получил
этот
билет
и
поднялся
на
борт
And
the
ship
went
a-rocking
on
down
the
shore
И
корабль
покачивался
на
берегу
Oh,
oh,
oh,
oh,
Jonah
О,
о,
о,
о,
Иона
Go
down
to
Nineveh,
save
the
Lord
Спустись
в
Ниневию,
спаси
Господа
Go
down,
Jonah,
go
down
Спустись,
Иона,
спустись
In
Nineveh,
save
the
Lord
В
Ниневию,
спаси
Господа
Well,
Jonah
got
his
ticket
and
got
on
board
Что
ж,
Иона
получил
билет
и
поднялся
на
борт
And
the
ship
went
a-rocking
on
down
the
shore
И
корабль
покачивался
на
берегу
But
my
God
caused
the
wind
to
rise
Но
Бог
мой
поднял
ветер
And
the
captain
and
crew
got
troubled
in
mind
И
капитан
и
команда
были
встревожены
в
уме
They
say,
"We'll
all
be
lost
if
the
storm
doesn't
stop
Они
говорят:
"Мы
все
погибнем,
если
шторм
не
стихнет
I'd
better
search
the
vessel
from
bottom
to
top"
Я
должен
обыскать
судно
от
самого
низа
до
макушки"
So
they
searched
that
ship
from
bottom
to
top
Так
они
искали
тот
корабль
от
самого
низа
до
макушки
And
they
found
them
a
man
lying
fast
asleep
И
нашли
человека,
крепко
спящего
They
said,
"Wake
up,
Jonah,
get
up,
man
Они
сказали:
"Проснись,
Иона,
встань
ведь
Your
God
Almighty's
going
to
destroy
the
land"
Бог
Всемогущий
собирается
разрушить
земля"
Oh,
oh,
oh,
oh,
Jonah
О,
о,
о,
о,
Иона
Go
down
to
Nineveh,
save
the
Lord
Спустись
в
Ниневию,
спаси
Господа
Go
down,
Jonah,
go
down
Спустись,
Иона,
спустись
In
Nineveh,
save
the
Lord
В
Ниневию,
спаси
Господа
Then
they
woke
old
Jonah
from
his
sleep
Тогда
они
разбудили
старого
Иону
от
сна
And
said,
"Jonah,
your
God's
destroying
the
deep"
И
сказали:
"Иона,
Бог
твой
уничтожает
глубину"
Old
Jonah
woke
up
and
says,
"I'm
the
man
Старый
Иона
проснулся
и
говорит:
"Это
я
I
didn't
want
to
go
down
to
Nineveh
land
Я
не
хотел
спускаться
в
низину
Ниневии
So
you
cast
my
body
in
the
sea
Так
бросьте
моё
тело
в
море
'Cause
I
don't
want
You
to
suffer
for
me"
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ему
было
плохо
из-за
меня"
So
they
cast
old
Jonah
right
overboard
Так
они
бросили
старого
Иону
за
борт
Along
came
a
fish
and
swallowed
him
whole
Вскоре
другая
рыба
проплыла
мимо
и
проглотила
его
целиком
But
the
fish
got
sick
at
God's
command
Но
рыба
заболела
по
повелению
Бога
Then
they
cast
old
Jonah
right
on
the
sand
Тогда
они
бросили
старого
Иону
прямо
на
поверхность
But
the
sun
shone
down
on
Jonah's
head
И
солнце
светило
на
голову
Ионы
So
God
grew
a
vine
to
give
him
shade
Так
Бог
вырос
с
лианой,
чтобы
подарить
ему
тень
But
along
came
a
worm
and
cut
it
down
Но
прополз
червяк
и
перекусил
её
сейчас
Well,
that's
another
star
in
Jonah's
crown
Что
ж,
это
ещё
одна
звезда
в
короне
Ионы
Oh,
oh,
oh,
oh,
Jonah
О,
о,
о,
о,
Иона
Go
down
to
Nineveh,
save
the
Lord
Спустись
в
Ниневию,
спаси
Господа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.