Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
one
time
there
lived
an
old
man
Es
lebte
einmal
ein
alter
Mann
With
a
very
crooked
nose
Mit
einer
krummen
Nase
He
lived
inside
a
log
hut
Er
wohnte
in
einer
Blockhütte
And
they
called
him
ol'
man
Mose
Und
sie
nannten
ihn
Ol'
Man
Mose
One
dark
and
dreary
morning
I
knocked
upon
his
door
Eines
dunklen,
trüben
Morgens
klopfte
ich
an
seine
Tür
I
didn't
hear
a
single
sound
Ich
hörte
kein
einziges
Geräusch
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more.
Also
mach
ich
das
nicht
mehr.
'Cos
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Denn
ich
glaub',
alter
Mann,
ich
glaub',
alter
Mann
I
believe
ol'
man,
thatol'
man
Mose
is
dead.
Ich
glaub',
alter
Mann,
dass
Ol'
Man
Mose
tot
ist.
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Ich
glaub',
alter
Mann,
ich
glaub',
alter
Mann
I
believe
ol'
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead.
Ich
glaub',
alter
Mann,
dass
Ol'
Man
Mose
tot
ist.
(Now
you
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
glaubst)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
glaubst)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
glaubst)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
believe
he's
dead)
(Du
glaubst,
er
ist
tot)
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
glaubst)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
glaubst)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
glaubst)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
believe
he's
dead)
(Du
glaubst,
er
ist
tot)
Now
listen
here,
Hör
mal
zu,
I
went
round
to
the
window
Ich
ging
zum
Fenster
And
I
peeped
in
through
the
crack,
Und
spähte
durch
den
Spalt,
Inside
there
was
an
old
man
Drinnen
lag
ein
alter
Mann
Laying
flat
upon
his
back
Flach
auf
seinem
Rücken
I
thought
that
he
was
sleeping
Ich
dachte,
er
schliefe
Head
hung
to
the
floor
Den
Kopf
auf
den
Boden
gesenkt
He
didn't
make
a
single
move
Er
bewegte
sich
kein
Stück
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more
Also
mach
ich
das
nicht
mehr
'Cos
I
found
out
ol'
man,
I
found
out
ol'
man
Denn
ich
weiß
nun,
alter
Mann,
ich
weiß
nun,
alter
Mann
Yeah,
I
found
out
ol'
man,
ol'
man
Mose
is
dead
Ja,
ich
weiß
nun,
alter
Mann,
Ol'
Man
Mose
ist
tot
('cos
you
found
out)
ol'
man
(Denn
du
weißt
nun)
alter
Mann
(You
found
out)
ol'
man
(Du
weißt
nun)
alter
Mann
(You
found
out)
ol'
man
(Du
weißt
nun)
alter
Mann
(You
found
out
he's
dead)
(Du
weißt
nun,
er
ist
tot)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
weißt
nun)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
weißt
nun)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
weißt
nun)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
found
out
he's
dead)
(Du
weißt
nun,
er
ist
tot)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
weißt
nun)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Du
weißt
nun)
Mose
hat
den
Löffel
abgegeben
(You
found
out)
Mose
kickin'
up
daisies
(Du
weißt
nun)
Mose
schießt
Veilchen
(You
found
out
he's
dead)
(Du
weißt
nun,
er
ist
tot)
Old
Man
Mose
is
dead.
Old
Man
Mose
ist
tot.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louie Armstrong, Zilner Randolph
Attention! Feel free to leave feedback.