Lyrics and translation The Golden Gate Quartet - Ol' Man Mose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
one
time
there
lived
an
old
man
Жил
да
был
когда-то
старик,
With
a
very
crooked
nose
С
крючковатым
носом,
He
lived
inside
a
log
hut
Жил
он
в
бревенчатой
хижине,
And
they
called
him
ol'
man
Mose
И
звали
его
старина
Моуз.
One
dark
and
dreary
morning
I
knocked
upon
his
door
Одним
мрачным
и
хмурым
утром
я
постучал
в
его
дверь,
I
didn't
hear
a
single
sound
Ни
звука
я
не
услышал,
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more.
Так
что
больше
я
этого
делать
не
буду.
'Cos
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Потому
что
я
верю,
старина,
я
верю,
старина,
I
believe
ol'
man,
thatol'
man
Mose
is
dead.
Я
верю,
старина,
что
старина
Моуз
умер.
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol'
man
Я
верю,
старина,
я
верю,
старина,
I
believe
ol'
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead.
Я
верю,
старина,
что
старина
Моуз
умер.
(Now
you
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(А
ты
веришь?)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь?)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь?)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
что
он
умер?)
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь?)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь?)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь?)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
что
он
умер?)
Now
listen
here,
Теперь
слушай,
I
went
round
to
the
window
Я
подошел
к
окну
And
I
peeped
in
through
the
crack,
И
заглянул
в
щель,
Inside
there
was
an
old
man
Внутри
лежал
старик
Laying
flat
upon
his
back
На
спине,
I
thought
that
he
was
sleeping
Я
думал,
что
он
спит,
Head
hung
to
the
floor
Голова
свисала
на
пол,
He
didn't
make
a
single
move
Он
не
шевелился,
So
I
ain't
gonna
do
it
no
more
Так
что
больше
я
этого
делать
не
буду.
'Cos
I
found
out
ol'
man,
I
found
out
ol'
man
Потому
что
я
выяснил,
старина,
я
выяснил,
старина,
Yeah,
I
found
out
ol'
man,
ol'
man
Mose
is
dead
Да,
я
выяснил,
старина,
старина
Моуз
умер.
('cos
you
found
out)
ol'
man
(Потому
что
ты
выяснила)
старина,
(You
found
out)
ol'
man
(Ты
выяснила)
старина,
(You
found
out)
ol'
man
(Ты
выяснила)
старина,
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
выяснила,
что
он
умер)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
выяснила,
что
он
умер)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Моуз
сыграл
в
ящик,
(You
found
out)
Mose
kickin'
up
daisies
(Ты
выяснила)
Моуз
ромашки
нюхает,
(You
found
out
he's
dead)
(Ты
выяснила,
что
он
умер)
Old
Man
Mose
is
dead.
Старина
Моуз
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louie Armstrong, Zilner Randolph
Attention! Feel free to leave feedback.