The Golden Gate Quartet - Ol' Man Mose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Golden Gate Quartet - Ol' Man Mose




Ol' Man Mose
Старина Моуз
Now one time there lived an old man
Жил да был когда-то старик,
With a very crooked nose
С крючковатым носом,
He lived inside a log hut
Жил он в бревенчатой хижине,
And they called him ol' man Mose
И звали его старина Моуз.
One dark and dreary morning I knocked upon his door
Одним мрачным и хмурым утром я постучал в его дверь,
I didn't hear a single sound
Ни звука я не услышал,
So I ain't gonna do it no more.
Так что больше я этого делать не буду.
'Cos I believe ol' man, I believe ol' man
Потому что я верю, старина, я верю, старина,
I believe ol' man, thatol' man Mose is dead.
Я верю, старина, что старина Моуз умер.
I believe ol' man, I believe ol' man
Я верю, старина, я верю, старина,
I believe ol' man, that ol' man Mose is dead.
Я верю, старина, что старина Моуз умер.
(Now you believe) Mose kicked the bucket
ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe he's dead)
(Ты веришь, что он умер?)
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe he's dead)
(Ты веришь, что он умер?)
Now listen here,
Теперь слушай,
I went round to the window
Я подошел к окну
And I peeped in through the crack,
И заглянул в щель,
Inside there was an old man
Внутри лежал старик
Laying flat upon his back
На спине,
I thought that he was sleeping
Я думал, что он спит,
Head hung to the floor
Голова свисала на пол,
He didn't make a single move
Он не шевелился,
So I ain't gonna do it no more
Так что больше я этого делать не буду.
'Cos I found out ol' man, I found out ol' man
Потому что я выяснил, старина, я выяснил, старина,
Yeah, I found out ol' man, ol' man Mose is dead
Да, я выяснил, старина, старина Моуз умер.
('cos you found out) ol' man
(Потому что ты выяснила) старина,
(You found out) ol' man
(Ты выяснила) старина,
(You found out) ol' man
(Ты выяснила) старина,
(You found out he's dead)
(Ты выяснила, что он умер)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты выяснила) Моуз сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты выяснила) Моуз сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты выяснила) Моуз сыграл в ящик,
(You found out he's dead)
(Ты выяснила, что он умер)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты выяснила) Моуз сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты выяснила) Моуз сыграл в ящик,
(You found out) Mose kickin' up daisies
(Ты выяснила) Моуз ромашки нюхает,
(You found out he's dead)
(Ты выяснила, что он умер)
Old Man Mose is dead.
Старина Моуз умер.





Writer(s): Louie Armstrong, Zilner Randolph


Attention! Feel free to leave feedback.