Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Little Jesus
Armer kleiner Jesus
It
was
poor
little
Jesus
(yes,
Lord)
Es
war
der
arme
kleine
Jesus
(ja,
Herr)
He
was
born
on
Christmas
(yes,
Lord)
Er
wurde
an
Weihnachten
geboren
(ja,
Herr)
And
they
laid
in
a
manger
(yes,
Lord)
Und
sie
legten
ihn
in
eine
Krippe
(ja,
Herr)
Ain't
that
a
pity
and
a
shame?
Ist
das
nicht
ein
Jammer
und
eine
Schande?
(Yes,
Lord,
yes,
Lord)
(Ja,
Herr,
ja,
Herr)
Ain't
that
a
pity
and
shame?
(Oh-oh-oh-oh)
Ist
das
nicht
ein
Jammer
und
eine
Schande?
(Oh-oh-oh-oh)
He
was
the
Child
of
Mary
Er
war
das
Kind
von
Maria
He
was
born
in
a
manger
Er
wurde
in
einer
Krippe
geboren
And
He
had
no
cradle
Und
er
hatte
keine
Wiege
They
took
Him
from
His
mother
Sie
nahmen
ihn
von
seiner
Mutter
They
bond
Him
with
a
halter
Sie
banden
ihn
mit
einem
Strick
God
knows,
amd
they
whiped
Him
up
the
mountain
Gott
weiß
es,
und
sie
peitschten
ihn
den
Berg
hinauf
Well,
ain't
that
a
pity
and
a
shame?
(Oh-oh-oh-oh)
Nun,
ist
das
nicht
ein
Jammer
und
eine
Schande?
(Oh-oh-oh-oh)
They
nailed
him
to
the
cross,
Lord
(yes,
Lord)
Sie
nagelten
ihn
ans
Kreuz,
Herr
(ja,
Herr)
They
hung
him
with
a
robber
(yes,
Lord)
Sie
hängten
ihn
mit
einem
Räuber
auf
(ja,
Herr)
He's
risen
from
darkness
(yes,
Lord)
Er
ist
aus
der
Dunkelheit
auferstanden
(ja,
Herr)
He's
ascended
into
glory
(yes,
Lord)
Er
ist
zur
Herrlichkeit
aufgefahren
(ja,
Herr)
He
was
born
on
Friday
(yes,
Lord)
Er
wurde
an
einem
Freitag
geboren
(ja,
Herr)
He
was
born
on
Christmas
(yes,
Lord)
Er
wurde
an
Weihnachten
geboren
(ja,
Herr)
Well,
ain't
that
a
pity
and
a
shame,
Lord?
Nun,
ist
das
nicht
ein
Jammer
und
eine
Schande,
Herr?
Ain't
that
a
pity
and
a
shame?
Ist
das
nicht
ein
Jammer
und
eine
Schande?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Odetta Felious
Attention! Feel free to leave feedback.