Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good, The Bad and the Queen
The Good, The Bad and the Queen (Die Guten, die Bösen und die Königin)
Moving
uptown
Ich
ziehe
in
die
Innenstadt,
But
I
know
it's
the
place
I
should
be
Aber
ich
weiß,
es
ist
der
Ort,
an
dem
ich
sein
sollte.
The
streets
are
all
quiet
Die
Straßen
sind
alle
ruhig,
And
no
one
saying
nothing
at
all
Und
niemand
sagt
überhaupt
etwas.
Then
the
sun
came
out
of
he
clouds
Dann
kam
die
Sonne
aus
den
Wolken
hervor
And
charged
up
the
satellites
Und
lud
die
Satelliten
auf.
We
all
got
our
energy
back
and
started
talking
again
Wir
alle
bekamen
unsere
Energie
zurück
und
fingen
wieder
an
zu
reden.
It's
the
blessed
routine
Es
ist
die
gesegnete
Routine,
Liebling,
For
The
Good,
The
Bad
And
The
Queen
Für
die
Guten,
die
Bösen
und
die
Königin.
Just
moving
out
of
dreams
with
no
physical
wounds
at
all
Einfach
aus
Träumen
herauskommen,
ganz
ohne
körperliche
Wunden.
Don't
kick
the
crack
heads
of
the
green
Tritt
nicht
die
Crack-Abhängigen
von
der
Grünfläche,
They
are
a
political
party
Sie
sind
eine
politische
Partei.
And
the
kids
are
never
going
to
be
tired
Und
die
Kinder
werden
niemals
müde
sein,
'Cause
everything
has
so
slightly
Weil
alles
so
leicht,
Everything
has
so
slightly
come
Alles
ist
so
leicht
gekommen,
Everything
has
so
slightly
come
Alles
ist
so
leicht
gekommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Albarn, Paul Gustave Simonon
Attention! Feel free to leave feedback.