Lyrics and translation The Good, the Bad & the Queen - The Last Man to Leave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Man to Leave
Последний, кто уйдет
The
body
follows
me
Тело
следует
за
мной
Onto
the
cobblestones
По
мостовой
Behind
the
frontline
За
линией
фронта
It's
a
ghost,
it's
a
score
Это
призрак,
это
расплата
For
the
rabbit
hole
За
кроличью
нору
Because
you're
all
alone
tonight
Потому
что
ты
сегодня
совсем
одна
And
the
police
with
their
heads
down
И
полиция,
опустив
головы,
They
try
to
keep
the
law
in
the
meadows
Пытается
сохранить
закон
в
лугах
Where
the
manicured
lawns
of
England
Где
ухоженные
газоны
Англии
Barricaded
in
the
fifties
Забаррикадировались
в
пятидесятых
Wake
up
to
the
blackbird
Просыпаются
под
пение
дрозда
The
radio
and
the
bacon
Радио
и
бекон
The
houses
of
joy
and
disappointment
Дома
радости
и
разочарования
Street
sweepers
leave
your
music
Уличные
уборщики,
оставьте
свою
музыку
On
the
other
side
of
the
pavement
По
другую
сторону
тротуара
Because
it
sounds
better
over
there
Потому
что
там
она
звучит
лучше
We
don't
want
you
anymore
Вы
нам
больше
не
нужны
We
like
the
bed
that
we've
made
to
lie
in
much
Нам
гораздо
больше
нравится
кровать,
которую
мы
сделали,
чтобы
лежать
в
ней,
I'll
be
the
last
man
to
leave
Я
буду
последним,
кто
уйдет
I'll
be
the
last
man
to
leave
Я
буду
последним,
кто
уйдет
Because
the
Offie's
still
open
late
Потому
что
магазинчик
все
еще
открыт
допоздна
So
empty
those
plastic
bags
Так
что
опустоши
эти
пластиковые
пакеты
Line
up
the
gear
all
the
vodka
and
ice
Выстрой
всю
выпивку,
всю
водку
и
лед
I'll
be
the
last
man
Я
буду
последним
I'll
be
the
last
man
to
leave
Я
буду
последним,
кто
уйдет
I'll
be
climbing
back
out
of
the
rabbit
hole
Я
буду
выбираться
из
кроличьей
норы
Because
I've
taken
my
medicine
Потому
что
я
принял
свое
лекарство
It
was
bitter
and
it
burned
the
back
of
my
throat
Оно
было
горьким
и
жгло
мне
горло
And
now
I'm
losing
control
И
теперь
я
теряю
контроль
The
ability
to
speak
Способность
говорить
I'll
be
the
last
man
to
leave
Я
буду
последним,
кто
уйдет
Don't
leave
me
now
Не
оставляй
меня
сейчас
Don't
leave
me
now
Не
оставляй
меня
сейчас
I'm
pacing
up
and
down
the
kitchen
Я
расхаживаю
по
кухне
Don't
leave
me
now
Не
оставляй
меня
сейчас
Don't
leave
me
now
Не
оставляй
меня
сейчас
I'm
taking
it
personally
Я
принимаю
это
на
свой
счет
I've
got
to
rewrite
Я
должен
переписать
The
story
that
they
flaunted
around
and
hoiked
us
all
Историю,
которой
они
хвастались
и
обманули
нас
всех
I
was
just
getting
on
with
my
business
Я
просто
занимался
своими
делами
I'll
be
the
last
man
to
leave
Я
буду
последним,
кто
уйдет
I
was
the
last
man
to
leave
Я
был
последним,
кто
ушел
And
now
I've
gone
away
- what
will
you
do?
А
теперь
я
ушел
- что
ты
будешь
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Albarn, Allen Anthony Oladipo, Paul Gustave Simonon, Simon Tong
Attention! Feel free to leave feedback.