Lyrics and translation The Goran Bregovic Wedding And Funeral Band - Bella Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
chiamo
Muharem
Redžepi
Меня
зовут
Мухарем
Реджепи
Gitano,
rifugiato
dal
Kosovo
e
l′Italia
adoro!
Цыган,
беженец
из
Косово,
а
Италию
я
обожаю!
Una
mattina
mi
son
svegliato,
Однажды
утром
я
проснулся,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
Una
mattina
mi
son
svegliato
Однажды
утром
я
проснулся
E
ho
trovato
l'invasor.
И
обнаружил
захватчика.
O
partigiano,
portami
via,
О,
партизан,
забери
меня,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
O
partigiano,
portami
via,
О,
партизан,
забери
меня,
Che
mi
sento
di
morir.
Потому
что
я
чувствую,
что
умираю.
Una
mattina
mi
son
svegliato,
Однажды
утром
я
проснулся,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
Una
mattina
mi
son
svegliato
Однажды
утром
я
проснулся
E
ho
trovato
l′invasor
И
обнаружил
захватчика.
O
partigiano,
portami
via,
О,
партизан,
забери
меня,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
O
partigiano,
portami
via,
О,
партизан,
забери
меня,
Che
mi
sento
di
morir.
Потому
что
я
чувствую,
что
умираю.
E
se
io
muoio
da
partigiano,
И
если
я
умру,
как
партизан,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
E
se
io
muoio
da
partigiano,
И
если
я
умру,
как
партизан,
Tu
mi
devi
seppellir.
Ты
должна
меня
похоронить.
E
seppellire
lassù
in
montagna,
И
похорони
меня
там,
в
горах,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
E
seppellire
lassù
in
montagna
И
похорони
меня
там,
в
горах,
Sotto
l'ombra
di
un
bel
fior.
Под
тенью
прекрасного
цветка.
E
le
genti
che
passeranno
И
люди,
которые
будут
проходить
мимо,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
E
le
genti
che
passeranno
И
люди,
которые
будут
проходить
мимо,
Mi
diranno:
Che
bel
fior!
Скажут:
"Какой
красивый
цветок!".
E
questo
è
fiore
del
partigiano,
И
это
цветок
партизана,
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
О,
белла,
чао!
белла,
чао!
белла,
чао,
чао,
чао!
E
questo
è
fiore
del
partigiano,
И
это
цветок
партизана,
È
morto
per
la
libertà!
Умершего
за
свободу!
E
questo
è
fiore
del
partigiano,
И
это
цветок
партизана,
È
morto
per
la
libertà!
Умершего
за
свободу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditionnel
Attention! Feel free to leave feedback.