Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Colors
Истинные краски
You
with
the
sad
eyes
Ты
с
грустными
глазами
don't
be
discouraged
не
падай
духом
oh
I
realize
о,
я
понимаю
it's
hard
to
take
courage
как
трудно
набраться
смелости
in
a
world
full
of
people
в
мире,
полном
людей
you
can
lose
sight
of
it
all
можно
всё
упустить
из
виду
and
the
darkness
inside
you
и
тьма
внутри
тебя
can
make
you
feel
so
small
может
заставить
чувствовать
себя
так
ничтожно
But
I
see
your
true
colors
Но
я
вижу
твои
истинные
краски
shining
through
сквозь
пробивающиеся
I
see
your
true
colors
я
вижу
твои
истинные
краски
and
that's
why
I
love
you
и
вот
почему
я
люблю
тебя
so
don't
be
afraid
to
let
them
show
так
что
не
бойся
их
показать
your
true
colors
твои
истинные
краски
true
colors
are
beautiful,
истинные
краски
прекрасны,
like
a
rainbow
как
радуга
Show
me
a
smile
then,
Покажи
мне
улыбку,
don't
be
unhappy,
can't
remember
не
будь
несчастной,
не
могу
вспомнить
when
I
last
saw
you
laughing
когда
в
последний
раз
видел
твой
смех
if
this
world
makes
you
crazy
если
этот
мир
сводит
с
ума
and
you've
taken
all
you
can
bear
и
ты
вынесла
всё,
что
могла
you
call
me
up
позвони
мне
becouse
you
know
I'll
be
there
ведь
знаешь,
я
буду
рядом
And
I'll
see
your
true
colors
И
я
увижу
твои
истинные
краски
shining
through
сквозь
пробивающиеся
I
see
your
true
colors
я
вижу
твои
истинные
краски
and
that's
why
I
love
you
и
вот
почему
я
люблю
тебя
so
don't
be
afraid
to
let
them
show
так
что
не
бойся
их
показать
your
true
colors
твои
истинные
краски
true
colors
are
beautiful,
истинные
краски
прекрасны,
like
a
rainbow
как
радуга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Steinberg, Tom Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.