The Grammar Club feat. Jesse Dangerously & Weedlord Boner-Hitler - Phonin' It In - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Grammar Club feat. Jesse Dangerously & Weedlord Boner-Hitler - Phonin' It In




Phonin' It In
Звонок на отвали
Buto bumpin' Weezy and Yeezy up in the ocho,
Качает Буто, Уизи и Канье на восьмом,
Like Fiddy said I'm finna put the game in a chokehold
Как сказал Фифти, я собираюсь взять игру в ежовые рукавицы
Yo, I'ma Chris Nolan it, never be in-phoning it
Йоу, я как Крис Нолан, никогда не работаю спустя рукава
And owing to my focus I'm dope and the shit
И благодаря моей сосредоточенности я крут и сногсшибателен
Coping with the dopes and the dips
Справляюсь с тупицами и неудачниками
Whole flow is a bit cocoanuts
Весь мой фло немного чокнутый
Oh, ayo, I'm so, so cold but a bit over it
О, йоу, я такой крутой, но немного зазнался
Listen, you're fucking wack. That's right, you suck at rap
Слушай, ты чертовски бездарна. Да, ты отстойный рэпер
So I ain't up for daps or a bucket of hugs, blaggard
Так что я не в настроении для рукопожатий или объятий, наглеца
You fucks are getting gutted and stuffed with a cut cabbage
Вас, ублюдков, выпотрошат и начинят нарезанной капустой
I'ma serve it to your crew up on Stickam, fool
Я подам это твоей команде на Stickam, дура
Or slap a turkey-ass rapper back to Istanbul (swag)
Или отправлю этого индюшачьего рэпера обратно в Стамбул (круто)
Yeah, I don't fuck with a weak scheme
Да, я не связываюсь со слабаками
It's why I'll even leave and peep and creep on your street team
Вот почему я даже уйду, чтобы подсмотреть за твоей уличной командой
And geeks fiend for every free Buto release
И ботаники жаждут каждого бесплатного релиза Буто
Seems the beats'll keep 'em licking it up... like Khajiits preen
Похоже, биты заставят их облизывать... как каджиты вылизывают себя
Fuck nerdcore, I'ma kick it in the dick, bruh
К черту нердкор, я пну его в задницу, братан
This is for my hip-hop cat, his name was Tikvah
Это для моего хип-хоп кота, его звали Тиква
Cause you've been phonin' it in, boy
Потому что ты халтуришь, детка
You phony baloney
Ты ненастоящая
Is as does,
Как есть,
Why don't you buy me a pony?
Почему бы тебе не купить мне пони?
With you talk about your power and your money and fame
Когда ты говоришь о своей власти, деньгах и славе
"Yeah I'm back. Yeah I'm back" It's a goddamn shame
"Да, я вернулся. Да, я вернулся" - Это просто позор
Yeah I'm back. Yeah.
Да, я вернулся. Да.
Back phonin' it in
Вернулся халтурить
So many quarters that I hold in my sack
У меня столько мелочи в кармане
I'm phoning all my homies, sadly they ain't calling me back
Я звоню всем своим корешам, но, к сожалению, они мне не перезванивают
I'm in the DangerRoom to level my stats
Я в Комнате Опасностей, чтобы прокачать свои статы
And I don't never ever slack when it comes to these tracks
И я никогда не расслабляюсь, когда дело доходит до этих треков
And don't ask about the last Jack
И не спрашивай про последний стаканчик
Stumbled like an asshat
Споткнулся, как последний дурак
Your punchlines are a joke, like your rhymes should have a laugh track
Твои панчи - это шутка, как будто у твоих рифм должен быть закадровый смех
Don't have to tell me 'bout your mountain of swag, and
Не надо рассказывать мне о твоей куче понтов, и
Save your city, I don't care where you're at, man
Спасай свой город, мне все равно, где ты, чувак
But when you rap like this- cause you wrote it
Но когда ты читаешь рэп вот так - потому что ты написал это
On a paper in your basement save amazement when I say to yoke it
На бумажке в своем подвале, не удивляйся, когда я скажу тебе притормозить
It's like you get too deep and try to sneak another weak cliche
Как будто ты слишком глубоко погружаешься и пытаешься протащить еще одно слабое клише
Like your fans won't make a peep, and ya creep
Как будто твои фанаты не пикнут, а ты крадешься
Like sneaking candy in your pockets out the drug store
Как будто ты крадешь конфеты из аптеки, пряча их в карманах
You're not a legend in this game, not like rap has got a Rushmore
Ты не легенда в этой игре, не то чтобы у рэпа был свой Рашмор
Once more, it's like you are the king of the worst
Еще раз, как будто ты король худших
And if we're both nerdcore, I hope they hear me first
И если мы оба из нердкора, я надеюсь, что сначала услышат меня
I click game above the waist, I get my face in outer space
Я щелкаю игрой выше пояса, мое лицо в космосе
I'm on pace to save the human race
Я на пути к спасению человечества
No need for thanks, I'm saying peace
Не нужно благодарностей, я говорю "мир"
Cause you've been phonin' it in, boy
Потому что ты халтуришь, детка
You phony baloney.
Ты ненастоящая
Is as was.
Как и было.
Why won't you leave me alone, yeah?
Почему ты не оставишь меня в покое, а?
All your talk about your power and your money and fame.
Все твои разговоры о власти, деньгах и славе.
Nothing bad that you had drove you insane.
Ничего плохого, что свело тебя с ума.
Yeah I'm back. Yeah.
Да, я вернулся. Да.
Back phonin' it in.
Вернулся халтурить.
Try harder - otherwise, honestly, why bother?
Старайся усерднее - иначе, честно говоря, зачем беспокоиться?
My zygotic efforts all like "why I oughta"
Мои зиготические усилия вселяют в меня желание сказать "да как ты смеешь!"
My psychotic episodes, highs and pathetic lows
Мои психотические эпизоды, взлеты и падения
Ready, steady, wait a minute, no - let it go
На старт, внимание, подожди минутку, нет - отпусти
I feel pitiful, my cipher is hypercritical
Я чувствую себя жалким, мой шифр гиперкритичен
My political stance comes out in rants but I can't fit it all
Моя политическая позиция выражается в гневных тирадах, но я не могу уместить все это
Into the origami of a cogent thought...
В оригами связной мысли...
They think it's all behind me but I hope it's not...
Они думают, что все это позади, но я надеюсь, что нет...
I need the service of a RoboCop rebuilder
Мне нужны услуги реконструктора Робокопа
Grow-Op weed killers, my photoshop needs filters
Уничтожители сорняков с гидропонной фермы, моим фотошопам нужны фильтры
I'd be iller if I could call in work to sick
Мне было бы лучше, если бы я мог отпроситься с работы по болезни
Stall this circus with flawless perfectness
Остановить этот цирк безупречным совершенством
Wait, no... perfectionism is the curse
Подождите, нет... перфекционизм - это проклятие
That has me living in reverse and imprisoned in the earth
Которое заставляет меня жить задом наперед и заточает в тюрьме на земле
Getting burned by art, poems and hard luck sucks
Обжигаться искусством, стихами и тяжелой судьбой - отстой
My smartphone's charged up... here we go
Мой смартфон заряжен... поехали





Writer(s): Jesse Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.