The Grammar Club - Brahm's Lullaby (Live) - translation of the lyrics into German

Brahm's Lullaby (Live) - The Grammar Clubtranslation in German




Brahm's Lullaby (Live)
Brahms' Wiegenlied (Live)
Positioned on a lay line, in a world of ghosts and time machines
Positioniert auf einer Ley-Linie, in einer Welt aus Geistern und Zeitmaschinen
A woman lays her head to sleep, but thinks, instead, of Germany
Legt eine Frau ihren Kopf zum Schlafen nieder, doch denkt stattdessen an Deutschland
"One, eight, nine, and seven" vaporize and reappear, forming a date
"Eins, acht, neun und sieben" verdampfen und erscheinen wieder, bilden ein Datum
That′s the part you can't stand. Now, here′s the part you hate
Das ist der Teil, den du nicht ertragen kannst. Nun, hier ist der Teil, den du hasst
I know that you hear
Ich weiß, dass du hörst
Brahms Lullaby
Brahms' Wiegenlied
At four in the morning
Um vier Uhr morgens
I don't want to hear
Ich will nicht hören
Brahms Lullaby
Brahms' Wiegenlied
Ever again
Jemals wieder
Maybe, those prayer beads, cotton balls and noise machines won't help you
Vielleicht helfen dir diese Gebetsketten, Wattebäusche und Geräuschmaschinen nicht
Brahms lullaby is coming
Brahms' Wiegenlied kommt
And lullabies don′t ever end
Und Wiegenlieder enden niemals
Later in the evening you will, don your masquerade half-mask
Später am Abend wirst du deine Maskerade-Halbmaske anlegen
You step into a party; you′re invited. You don't have to ask
Du betrittst eine Party; du bist eingeladen. Du musst nicht fragen
An all-composer gala, of a lavishness beyond belief
Eine Gala nur für Komponisten, von einer Üppigkeit jenseits aller Vorstellungskraft
Old Johane′s at the piano, pounding out that one motif
Der alte Johannes sitzt am Klavier und hämmert dieses eine Motiv heraus
I know that you hear
Ich weiß, dass du hörst
Brahms Lullaby
Brahms' Wiegenlied
At four in the morning
Um vier Uhr morgens
I don't even feel
Ich finde nicht einmal
Brahm′s lullaby
Brahms' Wiegenlied
Is one of his best
sei eines seiner besten
I'm into the deep cuts
Ich steh' auf die Deep Cuts
But otherwise, I′m sticking with
Aber ansonsten bleibe ich bei
Beethoven
Beethoven
Yes I am
Ja, das tue ich
Yes I am
Ja, das tue ich
Brahm's lullaby is hummin', and lullabies will give no rest
Brahms' Wiegenlied summt, und Wiegenlieder geben keine Ruhe
Every day the water′s running ′round the drain
Jeden Tag läuft das Wasser im Abfluss rund
So every morning fill the sink so I can wash my face again
Also fülle ich jeden Morgen das Waschbecken, damit ich mein Gesicht wieder waschen kann
It's absurd, on the daily catch me pushing up this boulder
Es ist absurd, täglich schiebe ich diesen Felsbrocken hoch
But choose to use a smile while the boulder′s rolling further away
Aber ich entscheide mich zu lächeln, während der Felsbrocken weiter weg rollt
Hey! Why's it feel we′re living in replay?
Hey! Warum fühlt es sich an, als würden wir in einer Wiederholung leben?
Hanging out on top a rock you didn't want in the first place?
Abhängen auf einem Felsen, den du überhaupt nicht wolltest?
Searching for your purpose hasn′t got you where you wanted
Die Suche nach deinem Sinn hat dich nicht dorthin gebracht, wo du hinwolltest
Except for a prescription and more bones inside your closet
Außer zu einem Rezept und mehr Leichen im Keller
You honestly wanted to get through the evening
Du wolltest ehrlich gesagt den Abend überstehen
Without the thought of angels looking at you while you're sleeping
Ohne den Gedanken an Engel, die dich ansehen, während du schläfst
My thy slumber be blessed, better yet, how 'bout this
Möge dein Schlummer gesegnet sein, besser noch, wie wär's damit
Should I wake the next day could it be on a breast?
Sollte ich am nächsten Tag aufwachen, könnte es an einer Brust sein?
Obsessed with a melody developed in Deutschland
Besessen von einer Melodie, entwickelt in Deutschland
Maybe when we′re free we oughta schedule a cat scan
Vielleicht sollten wir, wenn wir frei sind, einen CT-Scan planen
I know that you hear
Ich weiß, dass du hörst
Brahms Lullaby
Brahms' Wiegenlied
At four in the morning
Um vier Uhr morgens
I don′t want to hear
Ich will nicht hören
Brahms Lullaby
Brahms' Wiegenlied
Ever again
Jemals wieder
Maybe, those prayer beads, cotton balls and noise machines won't help you
Vielleicht helfen dir diese Gebetsketten, Wattebäusche und Geräuschmaschinen nicht
Brahms lullaby is coming
Brahms' Wiegenlied kommt
And lullabies don′t ever end
Und Wiegenlieder enden niemals





Writer(s): The Grammar Club


Attention! Feel free to leave feedback.