Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brahm's Lullaby (Live)
Brahms' Wiegenlied (Live)
Positioned
on
a
lay
line,
in
a
world
of
ghosts
and
time
machines
Positioniert
auf
einer
Ley-Linie,
in
einer
Welt
aus
Geistern
und
Zeitmaschinen
A
woman
lays
her
head
to
sleep,
but
thinks,
instead,
of
Germany
Legt
eine
Frau
ihren
Kopf
zum
Schlafen
nieder,
doch
denkt
stattdessen
an
Deutschland
"One,
eight,
nine,
and
seven"
vaporize
and
reappear,
forming
a
date
"Eins,
acht,
neun
und
sieben"
verdampfen
und
erscheinen
wieder,
bilden
ein
Datum
That′s
the
part
you
can't
stand.
Now,
here′s
the
part
you
hate
Das
ist
der
Teil,
den
du
nicht
ertragen
kannst.
Nun,
hier
ist
der
Teil,
den
du
hasst
I
know
that
you
hear
Ich
weiß,
dass
du
hörst
Brahms
Lullaby
Brahms'
Wiegenlied
At
four
in
the
morning
Um
vier
Uhr
morgens
I
don't
want
to
hear
Ich
will
nicht
hören
Brahms
Lullaby
Brahms'
Wiegenlied
Maybe,
those
prayer
beads,
cotton
balls
and
noise
machines
won't
help
you
Vielleicht
helfen
dir
diese
Gebetsketten,
Wattebäusche
und
Geräuschmaschinen
nicht
Brahms
lullaby
is
coming
Brahms'
Wiegenlied
kommt
And
lullabies
don′t
ever
end
Und
Wiegenlieder
enden
niemals
Later
in
the
evening
you
will,
don
your
masquerade
half-mask
Später
am
Abend
wirst
du
deine
Maskerade-Halbmaske
anlegen
You
step
into
a
party;
you′re
invited.
You
don't
have
to
ask
Du
betrittst
eine
Party;
du
bist
eingeladen.
Du
musst
nicht
fragen
An
all-composer
gala,
of
a
lavishness
beyond
belief
Eine
Gala
nur
für
Komponisten,
von
einer
Üppigkeit
jenseits
aller
Vorstellungskraft
Old
Johane′s
at
the
piano,
pounding
out
that
one
motif
Der
alte
Johannes
sitzt
am
Klavier
und
hämmert
dieses
eine
Motiv
heraus
I
know
that
you
hear
Ich
weiß,
dass
du
hörst
Brahms
Lullaby
Brahms'
Wiegenlied
At
four
in
the
morning
Um
vier
Uhr
morgens
I
don't
even
feel
Ich
finde
nicht
einmal
Brahm′s
lullaby
Brahms'
Wiegenlied
Is
one
of
his
best
sei
eines
seiner
besten
I'm
into
the
deep
cuts
Ich
steh'
auf
die
Deep
Cuts
But
otherwise,
I′m
sticking
with
Aber
ansonsten
bleibe
ich
bei
Brahm's
lullaby
is
hummin',
and
lullabies
will
give
no
rest
Brahms'
Wiegenlied
summt,
und
Wiegenlieder
geben
keine
Ruhe
Every
day
the
water′s
running
′round
the
drain
Jeden
Tag
läuft
das
Wasser
im
Abfluss
rund
So
every
morning
fill
the
sink
so
I
can
wash
my
face
again
Also
fülle
ich
jeden
Morgen
das
Waschbecken,
damit
ich
mein
Gesicht
wieder
waschen
kann
It's
absurd,
on
the
daily
catch
me
pushing
up
this
boulder
Es
ist
absurd,
täglich
schiebe
ich
diesen
Felsbrocken
hoch
But
choose
to
use
a
smile
while
the
boulder′s
rolling
further
away
Aber
ich
entscheide
mich
zu
lächeln,
während
der
Felsbrocken
weiter
weg
rollt
Hey!
Why's
it
feel
we′re
living
in
replay?
Hey!
Warum
fühlt
es
sich
an,
als
würden
wir
in
einer
Wiederholung
leben?
Hanging
out
on
top
a
rock
you
didn't
want
in
the
first
place?
Abhängen
auf
einem
Felsen,
den
du
überhaupt
nicht
wolltest?
Searching
for
your
purpose
hasn′t
got
you
where
you
wanted
Die
Suche
nach
deinem
Sinn
hat
dich
nicht
dorthin
gebracht,
wo
du
hinwolltest
Except
for
a
prescription
and
more
bones
inside
your
closet
Außer
zu
einem
Rezept
und
mehr
Leichen
im
Keller
You
honestly
wanted
to
get
through
the
evening
Du
wolltest
ehrlich
gesagt
den
Abend
überstehen
Without
the
thought
of
angels
looking
at
you
while
you're
sleeping
Ohne
den
Gedanken
an
Engel,
die
dich
ansehen,
während
du
schläfst
My
thy
slumber
be
blessed,
better
yet,
how
'bout
this
Möge
dein
Schlummer
gesegnet
sein,
besser
noch,
wie
wär's
damit
Should
I
wake
the
next
day
could
it
be
on
a
breast?
Sollte
ich
am
nächsten
Tag
aufwachen,
könnte
es
an
einer
Brust
sein?
Obsessed
with
a
melody
developed
in
Deutschland
Besessen
von
einer
Melodie,
entwickelt
in
Deutschland
Maybe
when
we′re
free
we
oughta
schedule
a
cat
scan
Vielleicht
sollten
wir,
wenn
wir
frei
sind,
einen
CT-Scan
planen
I
know
that
you
hear
Ich
weiß,
dass
du
hörst
Brahms
Lullaby
Brahms'
Wiegenlied
At
four
in
the
morning
Um
vier
Uhr
morgens
I
don′t
want
to
hear
Ich
will
nicht
hören
Brahms
Lullaby
Brahms'
Wiegenlied
Maybe,
those
prayer
beads,
cotton
balls
and
noise
machines
won't
help
you
Vielleicht
helfen
dir
diese
Gebetsketten,
Wattebäusche
und
Geräuschmaschinen
nicht
Brahms
lullaby
is
coming
Brahms'
Wiegenlied
kommt
And
lullabies
don′t
ever
end
Und
Wiegenlieder
enden
niemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Grammar Club
Attention! Feel free to leave feedback.