The Grammar Club - Flavor Town - translation of the lyrics into German

Flavor Town - The Grammar Clubtranslation in German




Flavor Town
Geschmacksstadt
Fresh habanero
Frischer Habanero
Seaweed flakes
Seetangflocken
Masticated coconut
Zerkaute Kokosnuss
Concord grapes
Concord-Trauben
Hass avocado
Hass-Avocado
Blue cheese, gritz
Blauschimmelkäse, Grütze
That what goes on your grocery list
Das ist, was auf deine Einkaufsliste kommt
Wanna live forever? Be Nosferatu
Willst du ewig leben? Sei Nosferatu
Otherwise be mindful about what you put inside you...
Ansonsten achte darauf, was du in dich hineinsteckst...
Bland food got you screaming like a kaiju
Fades Essen lässt dich schreien wie ein Kaiju
Perhaps you should bump the kinda flavor I do
Vielleicht solltest du den Geschmack aufdrehen, den ich so bringe
California you could bump into a starlet
In Kalifornien könntest du einem Starlet begegnen
None of which are shining half a bright as Johnny Garlic
Keines davon strahlt halb so hell wie Johnny Garlic
Got that bleach in the beard, got the spikes in his hair
Hat das Bleichmittel im Bart, hat die Stacheln im Haar
Add some goofy shit to a beer, It′s like I'm already here
Füg verrückten Scheiß zu einem Bier hinzu, es ist, als wäre ich schon da
Put me on the air, and then I win it
Bring mich auf Sendung, und dann gewinne ich es
Set shop in Times Square like oh no he didn′t
Mach einen Laden am Times Square auf, so nach dem Motto: Oh nein, das hat er nicht getan
It's like the called in the senate, man I was ordered to quit it
Es ist, als hätten sie den Senat einberufen, Mann, mir wurde befohlen, damit aufzuhören
But not before I sent some food reviewers floating Chappaquiddick
Aber nicht bevor ich einige Restaurantkritiker nach Chappaquiddick zum Treiben geschickt habe
But can't your life in the deep fry
Aber steck dein Leben nicht in die Fritteuse
Wind down, have a little bit of me time
Komm runter, nimm dir ein bisschen Zeit für dich
Getting bananas with the groceries gang
Mit der Einkaufs-Gang durchdrehen
Let me tell you how the list is made
Lass mich dir erzählen, wie die Liste gemacht wird
Rise with the daylight
Steh mit dem Tageslicht auf
Steel-cut oats
Stahlgeschnittener Hafer
Waltz to work on a tightrope rope
Walzer zur Arbeit auf einem Hochseil tanzen
Live near my office--49th floor
Wohne nahe meinem Büro 49. Stock
Window to window; not the door
Fenster zu Fenster; nicht die Tür
Blood of a tiger
Blut eines Tigers
Dragon′s flames
Drachenflammen
That′s the stuff pumping through your veins
Das ist das Zeug, das durch deine Adern pumpt
Double-dark matter
Doppelt-dunkle Materie
Golden flake
Goldene Flocke
Hold up, y'all, it′s my cupcake break
Halt mal, Leute, es ist meine Cupcake-Pause
When this guy roll out to the club
Wenn dieser Typ in den Club rollt
Young ladies pour bottles, show love
Junge Damen schenken Flaschen ein, zeigen Liebe
But when this guy rolls out to the Winco
Aber wenn dieser Typ zum Winco rollt
Shut down the streets get it ready for the freakshow
Die Straßen sperren, alles bereit machen für die Freakshow
Double bagging Mongolian peas
Mongolische Erbsen doppelt eintüten
2 for 1ing these coconut leaves
Diese Kokosnussblätter 2 für 1 nehmen
Full steam believing in my dreams
Volldampf voraus, an meine Träume glaubend
While ya living in the freezer to feed these poor things
Während du im Gefrierschrank lebst, um diese armen Dinger zu füttern
Passing over soft spots, produce like a top boss
Weiche Stellen übergehen, Ware aussuchen wie ein Top-Boss
Roaming like a sasquatch, fellas be like oh gosh
Umherstreifen wie ein Sasquatch, Kumpels sagen: Oh Gott
And when you thought all was lost
Und als du dachtest, alles sei verloren
Here come that DONKEY Sauce
Hier kommt diese DONKEY-Sauce
Get the garlic, make it roasted
Nimm den Knoblauch, mach ihn geröstet
Worcestershire, add in mustard
Worcestershire, füg Senf hinzu
Add that salt and pepper till it looks like rains
Füg Salz und Pfeffer hinzu, bis es aussieht wie Regen
And a whole bunch of muthafuckin mayonnaise
Und eine ganze Menge verdammter Mayonnaise
Matter destroyer
Materiezerstörer
Hypercube
Hyperwürfel
Universal healthcare
Universelle Gesundheitsversorgung
Railgun tube
Railgun-Rohr
Grand Unified Theory
Große Vereinheitlichte Theorie
Buncha 'ludes
Ein Haufen 'Ludes
That′s the stuff that I'm purchasing, dudes
Das ist das Zeug, das ich kaufe, Leute
All of the water
Alles Wasser
All the land
Das ganze Land
Guy Fieri
Guy Fieri
Hey, what a man
Hey, was für ein Mann
Flavor town nation
Geschmacksstadt-Nation
Flavor world
Geschmackswelt
That′s what I'm calling groceries, girl
Das nenne ich Einkäufe, Mädchen
G U Y F I E R I
G U Y F I E R I
Live forever
Lebe ewig
Never die
Stirb nie





Writer(s): The Grammar Club


Attention! Feel free to leave feedback.