The Grammar Club - Waiting to Die - translation of the lyrics into German

Waiting to Die - The Grammar Clubtranslation in German




Waiting to Die
Warten auf den Tod
Twenty-four hours is too many hours to fill
Vierundzwanzig Stunden sind zu viele Stunden zum Füllen
I could go get a job, but that makes the time seem longer
Ich könnte mir einen Job suchen, aber dadurch scheint die Zeit länger zu sein
Where are my options and where are my obligations?
Wo sind meine Optionen und wo sind meine Verpflichtungen?
My attention span wilts
Meine Aufmerksamkeitsspanne schwindet
Oh, my attention span wilts
Oh, meine Aufmerksamkeitsspanne schwindet
I am waiting to die, like my father
Ich warte darauf zu sterben, wie mein Vater
In exactly the same way my father did
Genau auf die gleiche Weise, wie mein Vater es tat
I am waiting to die, waiting to waiting to die
Ich warte darauf zu sterben, warte darauf, warte darauf zu sterben
It's important that I feel important
Es ist wichtig, dass ich mich wichtig fühle
I am going all night about politics
Ich rede die ganze Nacht über Politik
I am waiting to die, waiting to, waiting to die
Ich warte darauf zu sterben, warte darauf, warte darauf zu sterben
Seventy-eight years is too many years to keep still
Achtundsiebzig Jahre sind zu viele Jahre, um stillzuhalten
I try moving forward, but what that entails is a matter of some controversy
Ich versuche vorwärtszugehen, aber was das mit sich bringt, ist Gegenstand einiger Kontroversen
So sick of the circle, so sick of centrifugal spinning
So müde vom Kreislauf, so müde vom zentrifugalen Drehen
I'm repeating myself, oh my attention span wilts
Ich wiederhole mich, oh meine Aufmerksamkeitsspanne schwindet
I am waiting to die like my father, in a world for which I was just not designed
Ich warte darauf zu sterben wie mein Vater, in einer Welt, für die ich einfach nicht geschaffen war
I am waiting to die, waiting to, waiting to die
Ich warte darauf zu sterben, warte darauf, warte darauf zu sterben
I eat cheese sticks and smoke marijuana
Ich esse Käsestangen und rauche Marihuana
I need amphetamines to feel anything
Ich brauche Amphetamine, um irgendetwas zu fühlen
I am waiting to die. Waiting to, waiting to die
Ich warte darauf zu sterben. Warte darauf, warte darauf zu sterben
Well, they say pick yourself up when you're living at the bottom
Nun, man sagt, rapple dich auf, wenn du am Boden lebst
If I could do that I don't think that I would have this problem
Wenn ich das könnte, glaube ich nicht, dass ich dieses Problem hätte
At least the calendar's getting thinner
Wenigstens wird der Kalender dünner
Crushed black pepper on your microwave dinner
Zerstoßener schwarzer Pfeffer auf deinem Mikrowellenabendessen
When not distracted by hunger
Wenn nicht vom Hunger abgelenkt
Every ideas just a one hit wonder
Jede Idee ist nur ein One-Hit-Wonder
Each thought on the can just a flash in the pan
Jeder Gedanke auf dem Klo nur ein Strohfeuer
Wanna change the world but I don't think I can
Will die Welt verändern, aber ich glaube nicht, dass ich es kann
Be a cynic cause I know it's not me
Bin ein Zyniker, weil ich weiß, dass das nicht ich bin
Feel it still burn till the tanks on empty
Fühle es immer noch brennen, bis der Tank leer ist
Punish my body what I put inside me
Bestrafe meinen Körper mit dem, was ich in mich hineinstopfe
Daring the devil, you know where to find me
Fordere den Teufel heraus, du weißt, wo du mich findest
Could it get worse? I bet we'll find out
Könnte es schlimmer werden? Ich wette, wir werden es herausfinden
This a bad patch? Or is this my life now?
Ist das eine schlechte Phase? Oder ist das jetzt mein Leben?
Pine for the life that we can't afford
Sehne mich nach dem Leben, das wir uns nicht leisten können
And in the meantime, I'm so damn bored
Und in der Zwischenzeit bin ich so verdammt gelangweilt
Big deal in another wheel. Hey!
Große Sache in einem anderen Rad. Hey!
Alright, I'll be back tomorrow
Okay, ich bin morgen wieder da
Big day in another landfill
Großer Tag auf einer anderen Mülldeponie
My head with an endless sorrow
Mein Kopf mit endlosem Kummer
Waiting to die, waiting to waiting to die
Warte darauf zu sterben, warte darauf, warte darauf zu sterben
I eat cheese sticks and smoke marijuana
Ich esse Käsestangen und rauche Marihuana
I need amphetamines to feel anything
Ich brauche Amphetamine, um irgendetwas zu fühlen
I am waiting to die. Waiting to, waiting to die
Ich warte darauf zu sterben. Warte darauf, warte darauf zu sterben
I'm waiting to die and I don't know if things will improve
Ich warte darauf zu sterben und ich weiß nicht, ob die Dinge besser werden
I'm waiting to die and the clock on the wall doesn't move
Ich warte darauf zu sterben und die Uhr an der Wand bewegt sich nicht
I'm waiting to die and it's all just a matter of time
Ich warte darauf zu sterben und es ist alles nur eine Frage der Zeit
I'm waiting to die. As the walls burn, I say "this is fine"
Ich warte darauf zu sterben. Während die Wände brennen, sage ich "Das ist in Ordnung"





Writer(s): The Grammar Club


Attention! Feel free to leave feedback.