The Grass Roots - Out Of This World - translation of the lyrics into Russian

Out Of This World - The Grass Rootstranslation in Russian




Out Of This World
Не из этого мира
Every day in the same old way
Каждый день проходит одинаково
I'm a nine-to-five outsider just for you
Я чужак с девяти до пяти, только ради тебя
Every street burnin' up my feet
Каждая улица обжигает мои ноги
I'm a worn-out sidewalk rider when I'm through
Я измотанный пешеход, когда закончу
Just when I feel awfully low
Как только я чувствую себя ужасно подавленным
In your arms I know I can go
В твоих объятиях я знаю, что могу уйти
Out of this world, into your world
Не из этого мира, в твой мир
Where the love light shines for me alone
Где свет любви сияет только для меня
I know I come home
Я знаю, я возвращаюсь домой
Out of your heart, into my heart
Из твоего сердца, в мое сердце
Tenderness I need so much to live
Нежность, в которой я так нуждаюсь, чтобы жить
That's what you give
Это то, что ты даришь мне
Push and shove in the name of love
Толкотня и борьба во имя любви
It's the weak who fall, the stronger who survive
Только слабые падают, а сильные выживают
Poor, you're dead, poundin' in my head
Бедняжка, ты мертва, стучишь у меня в голове
And it's only when I'm with you I'm alive
И только с тобой я чувствую себя живым
Wicked as the world may be
Мир может быть и жесток
My eyes only see you and me
Но я вижу только тебя и меня
Out of this world, into your world
Не из этого мира, в твой мир
Where the love light shines for me alone
Где свет любви сияет только для меня
I know I come home
Я знаю, я возвращаюсь домой
Out of your heart, into my heart
Из твоего сердца, в мое сердце
Tenderness I need so much to live, mm-mm
Нежность, в которой я так нуждаюсь, чтобы жить, мм-мм
And that's what you give
И это то, что ты даришь мне
Out of this world, into your world
Не из этого мира, в твой мир
Where the love light shines for me alone
Где свет любви сияет только для меня
I know I come home
Я знаю, я возвращаюсь домой
Out of your heart, into my heart
Из твоего сердца, в мое сердце
Tenderness I need so much to live
Нежность, в которой я так нуждаюсь, чтобы жить





Writer(s): Dennis Earle Lambert, Brian Potter


Attention! Feel free to leave feedback.