Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Were You When I Needed You
Wo warst du, als ich dich brauchte
Don't
bother
cryin',
don't
bother
crawlin'
Mach
dir
nicht
die
Mühe
zu
weinen,
mach
dir
nicht
die
Mühe
zu
kriechen
It's
all
over
now,
no
use
in
stallin'
Es
ist
jetzt
alles
vorbei,
kein
Sinn
mehr
zu
zögern
The
love
I
once
felt,
I
don't
feel
any
more
for
you
Die
Liebe,
die
ich
einst
fühlte,
ich
fühle
sie
nicht
mehr
für
dich
This
time
I'll
even
open
the
door
for
you
Diesmal
werde
ich
sogar
die
Tür
für
dich
öffnen
You
walked
out
when
I
was
down
Du
gingst
fort,
als
ich
am
Boden
war
Well,
now
I'm
well
off
Nun,
jetzt
geht
es
mir
gut
And
look,
look
who's
comin'
'round
Und
schau,
schau
wer
hier
vorbeikommt
Where
were
you
when
I
needed
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Where
were
you
when
I
wanted
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
wollte?
Where
were
you
when
I
needed
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Oh,
you're
lookin'
good,
it's
hard
to
fight
it
Oh,
du
siehst
gut
aus,
schwer
zu
widerstehen
But
no
use
explainin',
I've
already
decided
Aber
kein
Grund
zu
erklären,
ich
hab
schon
entschieden
That
livin'
with
you
is
worse
than
without
ya
Dass
Leben
mit
dir
schlimmer
ist
als
ohne
dich
I
won't
spend
a
lifetime
a-worryin'
about
ya
Ich
werd
kein
Leben
lang
mir
Sorgen
machen
um
dich
Oh,
things
got
rough
and
you
disappeared
Oh,
es
wurde
hart
und
du
warst
verschwunden
Now,
I'm
back
on
my
feet
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
den
Beinen
But
look,
look
who's
standin'
there
Aber
schau,
schau
wer
da
steht
Where
were
you
when
I
needed
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Where
were
you
when
I
wanted
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
wollte?
Where
were
you
when
I
needed
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Oh,
you
were
so
young,
and
you
were
so
wild
Oh,
du
warst
so
jung
und
du
warst
so
wild
I
knew
you
were
nobody's
innocent
child
Ich
wusste,
du
warst
niemandes
unschuldiges
Kind
That
first
day
I
saw
ya
An
jenem
ersten
Tag
als
ich
dich
sah
You
really
got
to
me
Hast
du
mich
echt
erwischt
I
thought
I
could
change
ya
Ich
dachte,
ich
könnte
dich
ändern
What
good
did
it
do
me?
Was
nützte
es
mir
nur?
Oh,
things
got
rough,
and
you
wouldn't
wait
Oh,
es
wurde
hart
und
du
wolltest
nicht
warten
Now,
you're
trippin'
back,
but
babe,
babe
it's
too
late
Jetzt
kommst
du
zurück,
aber
Baby,
Baby,
zu
spät
Where
were
you
when
I
needed
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Where
were
you
when
I
wanted
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
wollte?
Where
were
you
when
I
needed
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Where
were
you
when
I
needed
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Where
were
you
when
I
wanted
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
wollte?
Where
were
you
when
I
needed
ya?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Barri, P. F. Sloan
Attention! Feel free to leave feedback.