The Grass Roots - Where Were You When I Needed You - translation of the lyrics into German




Where Were You When I Needed You
Wo warst du, als ich dich brauchte
Don't bother cryin', don't bother crawlin'
Mach dir nicht die Mühe zu weinen, mach dir nicht die Mühe zu kriechen
It's all over now, no use in stallin'
Es ist jetzt alles vorbei, kein Sinn mehr zu zögern
The love I once felt, I don't feel any more for you
Die Liebe, die ich einst fühlte, ich fühle sie nicht mehr für dich
This time I'll even open the door for you
Diesmal werde ich sogar die Tür für dich öffnen
You walked out when I was down
Du gingst fort, als ich am Boden war
Well, now I'm well off
Nun, jetzt geht es mir gut
And look, look who's comin' 'round
Und schau, schau wer hier vorbeikommt
Where were you when I needed ya?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
Where were you when I wanted ya?
Wo warst du, als ich dich wollte?
Where were you when I needed ya?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
Where?
Wo?
Oh, you're lookin' good, it's hard to fight it
Oh, du siehst gut aus, schwer zu widerstehen
But no use explainin', I've already decided
Aber kein Grund zu erklären, ich hab schon entschieden
That livin' with you is worse than without ya
Dass Leben mit dir schlimmer ist als ohne dich
I won't spend a lifetime a-worryin' about ya
Ich werd kein Leben lang mir Sorgen machen um dich
Oh, things got rough and you disappeared
Oh, es wurde hart und du warst verschwunden
Now, I'm back on my feet
Jetzt bin ich wieder auf den Beinen
But look, look who's standin' there
Aber schau, schau wer da steht
Where were you when I needed ya?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
Where were you when I wanted ya?
Wo warst du, als ich dich wollte?
Where were you when I needed ya?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
Where?
Wo?
Oh, you were so young, and you were so wild
Oh, du warst so jung und du warst so wild
I knew you were nobody's innocent child
Ich wusste, du warst niemandes unschuldiges Kind
That first day I saw ya
An jenem ersten Tag als ich dich sah
You really got to me
Hast du mich echt erwischt
I thought I could change ya
Ich dachte, ich könnte dich ändern
What good did it do me?
Was nützte es mir nur?
Oh, things got rough, and you wouldn't wait
Oh, es wurde hart und du wolltest nicht warten
Now, you're trippin' back, but babe, babe it's too late
Jetzt kommst du zurück, aber Baby, Baby, zu spät
Where were you when I needed ya?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
Where were you when I wanted ya?
Wo warst du, als ich dich wollte?
Where were you when I needed ya?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
Where?
Wo?
Where were you when I needed ya?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
Where were you when I wanted ya?
Wo warst du, als ich dich wollte?
Where were you when I needed ya?
Wo warst du, als ich dich brauchte?





Writer(s): Steve Barri, P. F. Sloan


Attention! Feel free to leave feedback.