Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Were You When I Needed You (1967 Version)
Wo warst du, als ich dich brauchte (Version von 1967)
Don't
bother
cryin',
don't
bother
crawlin'
Bemüh
dich
nicht
zu
weinen,
bemüh
dich
nicht
zu
kriechen
It's
all
over
now,
no
use
in
stallin'
Jetzt
ist
alles
vorbei,
kein
Grund
mehr
zu
zögern
The
love
I
once
felt
I
don't
feel
anymore
for
you
Die
Liebe,
die
ich
einst
fühlte,
empfinde
ich
nicht
mehr
für
dich
This
time
I'll
even
open
the
door
for
you
Diesmal
öffne
ich
dir
sogar
die
Tür
You
walked
out
when
I
was
down
Du
gingst,
als
ich
am
Boden
war
Well
now
I'm
well
off
Jetzt
stehe
ich
gut
da
And
look,
look
who's
comin'
'round
Und
sieh
nur,
wer
hier
auftaucht
Where
were
you
when
I
needed
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
Where
were
you
when
I
wanted
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
wollte
Where
were
you
when
I
needed
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
Well,
you're
lookin'
good,
it's
hard
to
fight
it
Du
siehst
gut
aus,
es
ist
schwer
zu
widerstehen
But
no
use
explainin',
I've
already
decided
Doch
Erklärungen
nützen
nichts,
ich
habe
schon
entschieden
That
livin'
with
you
is
worse
than
without
you
Dass
Leben
mit
dir
schlimmer
ist
als
ohne
dich
I
won't
spend
a
lifetime
a-worryin'
about
you
Ich
verschwende
kein
Leben
mit
Sorgen
um
dich
Ah,
things
got
rough
and
you
disappeared
Als
es
schwer
wurde,
warst
du
fort
Now
I'm
back
on
my
feet
Jetzt
stehe
ich
wieder
fest
But
look,
look
who's
standin'
there
Doch
sieh
nur,
wer
jetzt
hier
steht
Where
were
you
when
I
needed
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
Where
were
you
when
I
wanted
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
wollte
Where
were
you
when
I
needed
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
Well,
you
were
so
young
and
you
were
so
wild
Du
warst
so
jung
und
so
wild
I
knew
you
were
nobody's
innocent
child
Ich
wusste,
kein
unschuldiges
Kind
That
first
day
I
saw
you,
you
really
got
to
me
Der
erste
Blick
auf
dich
traf
mich
tief
I
thought
I
could
change
you,
what
good
did
it
do
me
Doch
dich
änden
zu
wollen
– was
nutzte
es
mir
Ah,
things
got
rough
and
you
wouldn't
wait
Als
es
schwer
wurde,
wolltest
du
nicht
warten
Now
you're
trippin'
back
Jetzt
kehrst
du
zurück
But
babe,
babe,
it's
too
late
Doch
Schatz,
es
ist
zu
spät
Where
were
you
when
I
needed
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
Where
were
you
when
I
wanted
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
wollte
Where
were
you
when
I
needed
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
Where
were
you
when
I
needed
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
Where
were
you
when
I
wanted
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
wollte
Where
were
you
when
I
needed
you
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Barri, P. F. Sloan
Attention! Feel free to leave feedback.