Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
my
enchantress
Oh,
meine
Zauberin
Oh,
you
beautiful
thing
Oh,
du
wunderschönes
Ding
Charming,
charming
Bezaubernd,
bezaubernd
Oh,
this
is
really
beyond
anything
Oh,
das
übertrifft
wirklich
alles
These
dresses
suit
you
Diese
Kleider
stehen
dir
This
one,
"metallic
gauze"
Dieses
hier,
"Metallische
Gaze"
Straight
from
Paris
Direkt
aus
Paris
Anything
suits
you,
my
charmer
Alles
steht
dir,
meine
Bezaubernde
Oh,
how
she
blushes,
how
she
blushes
my
pretty
Oh,
wie
sie
errötet,
wie
sie
errötet,
meine
Hübsche
Oh,
how
she
blushes,
how
she
blushes
my
pretty
Oh,
wie
sie
errötet,
wie
sie
errötet,
meine
Hübsche
Charm
ante,
charm
ante!
Charmant,
charmant!
You
are
such
a
lovely
thing
Du
bist
so
etwas
Liebliches
Oh,
where
have
you
been?
Oh,
wo
bist
du
nur
gewesen?
It's
such
a
shame
to
bury
pearls
in
the
country
Es
ist
so
eine
Schande,
Perlen
auf
dem
Land
zu
vergraben
Charm
ante,
charm
ante,
charming
Charmant,
charmant,
bezaubernd
Now
if
you
have
a
dress
Nun,
wenn
du
ein
Kleid
hast
You
must
wear
it
out
Musst
du
es
auch
ausführen
How
can
you
live
in
Moscow
and
not
go
nowhere?
Wie
kannst
du
in
Moskau
leben
und
nirgendwo
hingehen?
So
you
love
somebody,
charming
Du
liebst
also
jemanden,
bezaubernd
But
that's
no
reason
to
shut
yourself
in
Aber
das
ist
kein
Grund,
dich
einzuschließen
Even
if
you're
engaged
Selbst
wenn
du
verlobt
bist
You
must
wear
your
dress
out
somewhere
Musst
du
dein
Kleid
irgendwo
ausführen
My
brother
dined
with
me
yesterday
Mein
Bruder
hat
gestern
bei
mir
diniert
But
he
didn't
eat
a
thing
Aber
er
hat
keinen
Bissen
gegessen
'Cause
he
was
thinking
'bout
you
Weil
er
an
dich
dachte
He
kept
sighing
about
you
Er
seufzte
ständig
wegen
dir
Oh,
how
she
blushes,
how
she
blushes
my
pretty
Oh,
wie
sie
errötet,
wie
sie
errötet,
meine
Hübsche
Oh,
how
she
blushes,
how
she
blushes
my
pretty
Oh,
wie
sie
errötet,
wie
sie
errötet,
meine
Hübsche
Charm
ante,
charm
ante
Charmant,
charmant
You
are
such
a
lovely
thing
Du
bist
so
etwas
Liebliches
Oh,
where
have
you
been?
Oh,
wo
bist
du
nur
gewesen?
It's
such
a
shame
to
bury
pearls
in
the
country
Es
ist
so
eine
Schande,
Perlen
auf
dem
Land
zu
vergraben
Charm
ante,
charm
ante,
charming
Charmant,
charmant,
bezaubernd
Now
a
woman
with
a
dress
Nun,
eine
Frau
mit
einem
Kleid
Is
a
frightening
and
powerful
thing
Ist
eine
furchteinflößende
und
mächtige
Sache
You
are
not
a
child
Du
bist
kein
Kind
You're
draped
in
scarlet
and
lace
Du
bist
in
Scharlachrot
und
Spitze
gehüllt
Your
fiancé
would
want
you
to
have
fun
Dein
Verlobter
würde
wollen,
dass
du
Spaß
hast
Rather
than
be
bored
to
death
Anstatt
dich
zu
Tode
zu
langweilen
Alliez
dans
la
monde
Alliez
dans
le
monde
Plutôt
que
de
dépeérir
d'ennui
Plutôt
que
de
dépérir
d'ennui
My
brother
is
quite
madly
in
love
Mein
Bruder
ist
ganz
verrückt
verliebt
He
is
quite
madly
in
love
with
you,
my
dear
Er
ist
ganz
verrückt
in
dich
verliebt,
meine
Liebe
Oh,
how
she
blushes,
how
she
blushes
my
pretty
Oh,
wie
sie
errötet,
wie
sie
errötet,
meine
Hübsche
Oh,
how
she
blushes,
how
she
blushes
my
pretty
Oh,
wie
sie
errötet,
wie
sie
errötet,
meine
Hübsche
Charm
ante,
charm
ante
Charmant,
charmant
You
are
such
a
lovely
thing
Du
bist
so
etwas
Liebliches
Oh,
where
have
you
been?
Oh,
wo
bist
du
nur
gewesen?
It's
such
a
shame
to
bury
pearls
in
the
country
Es
ist
so
eine
Schande,
Perlen
auf
dem
Land
zu
vergraben
Charm
ante,
charm
ante,
charming
Charmant,
charmant,
bezaubernd
It's
such
a
shame
to
bury
pearls
in
the
country
Es
ist
so
eine
Schande,
Perlen
auf
dem
Land
zu
vergraben
Charm
ante,
charm
ante,
charming
Charmant,
charmant,
bezaubernd
Such
a
shame
to
bury
pearls
in
the
country
So
eine
Schande,
Perlen
auf
dem
Land
zu
vergraben
Charm
ante,
charm
ante,
charming
Charmant,
charmant,
bezaubernd
What
once
seemed
so
terrible
Was
einst
so
schrecklich
schien
Now
seems
simple
and
natural
Scheint
jetzt
einfach
und
natürlich
She
knows
that
I'm
engaged
Sie
weiß,
dass
ich
verlobt
bin
And
still
she
talks
so
frankly
Und
trotzdem
spricht
sie
so
offen
So
it
must
be
all
right!
Also
muss
es
in
Ordnung
sein!
There
is
a
ball
at
my
house
tonight
Heute
Abend
ist
ein
Ball
bei
mir
You
must
come
Du
musst
kommen
Oh,
your
wide-open,
wondering
eyes
Oh,
deine
weit
geöffneten,
staunenden
Augen
You
will
be
the
prettiest
there!
Du
wirst
die
Schönste
dort
sein!
How
the
thought
of
throwing
them
together
amuses
me!
Wie
mich
der
Gedanke
amüsiert,
sie
zusammenzubringen!
You
must
come
Du
musst
kommen
I
will
come
Ich
werde
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Dave Malloy
Attention! Feel free to leave feedback.