Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natasha & Anatole
Natascha & Anatole
I
smile
and
shake
and
the
opera
continues,
Ich
lächle
und
zittere
und
die
Oper
geht
weiter,
And
I
am
quite
submissive
to
the
world
I
am
in.
Und
ich
bin
der
Welt,
in
der
ich
bin,
ganz
ergeben.
My
previous
life
is
slipping
away
from
me.
Mein
früheres
Leben
entgleitet
mir.
My
distant
past
is
gone
is
gone.
Meine
ferne
Vergangenheit
ist
fort,
ist
fort.
And
the
rest
of
the
night
Und
den
Rest
der
Nacht
I
can't
take
my
eyes
away
from
him.
Kann
ich
meine
Augen
nicht
von
ihm
abwenden.
His
glittering
eyes
and
his
tender
smile.
Seine
funkelnden
Augen
und
sein
zärtliches
Lächeln.
And
as
I
am
leaving
flush
and
nervous,
Und
als
ich
errötend
und
nervös
gehe,
He
touches
my
arm
and
I
turn
around.
Berührt
er
meinen
Arm
und
ich
drehe
mich
um.
And
he
is
looking
at
me
with
his
glittering
eyes
and
his
tender
smile.
Und
er
sieht
mich
an
mit
seinen
funkelnden
Augen
und
seinem
zärtlichen
Lächeln.
Oh
God
I
am
lost
Oh
Gott,
ich
bin
verloren
How
could
I
let
him?
Wie
konnte
ich
das
zulassen?
Everything
is
dark,
obscure,
and
terrible.
Alles
ist
dunkel,
undurchsichtig
und
schrecklich.
I
don't
understand
this.
Ich
verstehe
das
nicht.
Oh
God,
I
am
lost.
Oh
Gott,
ich
bin
verloren.
Back
in
the
theatre
full
of
lights
Zurück
im
Theater
voller
Lichter
Where
tenors
jumped
about
in
tinsel
jackets
Wo
Tenöre
in
glitzernden
Jacken
umhersprangen
Young
girls
and
older
men
cried
bravo,
enraptured
Junge
Mädchen
und
ältere
Männer
riefen
bravo,
hingerissen
There
it
all
seemed
simple
Dort
schien
alles
einfach
But
now
alone
I
am
tortured
Aber
jetzt
allein
werde
ich
gequält
My
conscience
naws
away
at
my
heart
Mein
Gewissen
nagt
an
meinem
Herzen
Am
I
spoiled
for
Andrey's
love
or
not?
Bin
ich
für
Andrejs
Liebe
verdorben
oder
nicht?
Oh
I
can
soothe
myself
with
irony.
Oh,
ich
kann
mich
mit
Ironie
beruhigen.
Nothing
it
was
nothing.
Nichts,
es
war
nichts.
I
didn't
lead
him
on
at
all.
Ich
habe
ihn
überhaupt
nicht
ermutigt.
No
one
will
ever
know.
I'll
never
see
him
again.
Niemand
wird
es
je
erfahren.
Ich
werde
ihn
nie
wiedersehen.
Nothing
has
happened
and
Andrey
can
love
me
still.
Nichts
ist
geschehen
und
Andrej
kann
mich
immer
noch
lieben.
Oh
God
why
isn't
he
here?
Oh
Gott,
warum
ist
er
nicht
hier?
And
yet
it
was
like
there
was
nothing
between
us
Und
doch
war
es,
als
gäbe
es
nichts
zwischen
uns
No
veil,
no
modesty,
just
his
face
and
strong
hands
Keinen
Schleier,
keine
Sittsamkeit,
nur
sein
Gesicht
und
seine
starken
Hände
His
glittering
eyes
and
his
tender
smile
Seine
funkelnden
Augen
und
sein
zärtliches
Lächeln
That
gold
handsome
man
who
pressed
my
arm
Dieser
strahlende,
gutaussehende
Mann,
der
meinen
Arm
drückte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Dave Malloy
Attention! Feel free to leave feedback.