The Great Comet Original Cast - The Private and Intimate Life of the House - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Great Comet Original Cast - The Private and Intimate Life of the House




BOLKONSKY: I've aged
Болконский: я постарел.
I've aged so very much
Я так сильно постарела.
I fall asleep at the table
Я засыпаю за столом.
My napkin drops to the floor
Моя салфетка падает на пол.
I'm full of childish vanities
Я полон ребяческого тщеславия.
I forget things
Я все забываю.
And I live in the past
И я живу прошлым.
I've aged so very much
Я так сильно постарела.
People enjoy me though
Но людям я нравлюсь.
I come in for tea in my old-fashioned coat
Я прихожу к чаю в своем старомодном пальто.
And powered wig
И мощный парик
And I tell stories
И я рассказываю истории.
And utter scathing critiques
И полнейшая едкая критика.
This old-fashioned house
Этот старомодный дом ...
With its gigantic mirrors and powered footmen
С его гигантскими зеркалами и мощными лакеями.
And this stern, shrewd old man
И этот суровый, проницательный старик ...
A relic of the past century
Пережиток прошлого века.
With his gentle daughter
Со своей нежной дочерью.
Is a majestic and agreeable spectacle
Это величественное и приятное зрелище.
MARY: But besides the couple hours during which we have guests
Мэри: но кроме пары часов, в течение которых у нас гости.
There are also twenty-two hours in the day
Кроме того, в сутках двадцать два часа.
During which the private and intimate life of the house continues
В течение которого продолжается частная и интимная жизнь дома.
BOLKONSKY: Bring me my slippers
Болконский: принесите мне мои тапочки.
MARY: Yes father yes father
Мария: да, отец, да, отец.
BOLKONSKY: Bring me my wine
Болконский: Принесите мне вина.
MARY: Yes father yes father
Мария: да, отец, да, отец.
Oh father
О отец
And I never go anywhere
И я никогда никуда не хожу.
Never invited
Никогда не приглашали.
For who would take care of him
Кто позаботится о нем?
Who would take care
Кто позаботится об этом?
MARY & BOLKONSKY: And I have no friends
Мария и Болконский: и у меня нет друзей.
No no no
Нет нет нет
BOLKONSKY: Girl, all my friends are dead
Болконский: девочка, все мои друзья мертвы.
MARY: No one
Мэри: никто.
BOLKONSKY: All my friends are dead
Болконский: все мои друзья мертвы.
MARY: Time is moving
Мэри: время движется.
It's now or never
Сейчас или никогда
My fate is slipping past me
Моя судьба ускользает от меня.
BOLKONSKY: Silence! Silence!
Болконский: молчать!молчать!
MARY: Yes father yes father
Мария: да, отец, да, отец.
BOLKONSKY: You shut your damn mouth girl
Болконский: закрой свой чертов рот, девочка.
Shut your damn mouth
Закрой свой чертов рот
I can hurt you
Я могу причинить тебе боль.
MARY & BOLKONSKY: I can hurt you
Мария и Болконский: я могу причинить тебе боль.
MARY: But I never ever ever ever would
Мэри: но я никогда, никогда, никогда этого не сделаю.
This is just how it is
Так оно и есть.
It's just how he is
Просто он такой.
I'm always to blame
Я всегда виноват.
He could beat me
Он мог бы победить меня.
Or treat me like a dog
Или обращайся со мной как с собакой
Make me fetch wood or water
Заставь меня принести дров или воды.
And that's just how it is
Так оно и есть.
Oh father
О отец
I love you father
Я люблю тебя отец
Time is moving
Время движется.
It's now or never
Сейчас или никогда
I've abandoned the hope of getting married
Я оставил надежду жениться.
BOLKONSKY: Ah! What's this, a young suitor?
Болконский: что это, молодой ухажер?
Ah, come in come in
Ах, входите, входите!
But don't sit down
Но не садись.
Don't sit down
Не садись.
I'm cold to you
Я холодна к тебе.
Yes I'm mean to you
Да, я жесток к тебе.
Now be gone be gone be gone
А теперь уходи уходи уходи
And don't come back!
И не возвращайся!
Maybe I'll marry someone myself
Может быть, я сама выйду за кого-нибудь.
Some cheap French thing
Какая-то дешевая французская штучка.
Oh that offends you does it?
О, это оскорбляет тебя, не так ли?
Ah, come in my dear, come in my dear, come in
Ах, входи, моя дорогая, входи, моя дорогая, входи.
MARY: And he draws her to him
Мария: и он притягивает ее к себе.
And he kisses her hand
И он целует ее руку.
Embraces her affectionately
Нежно обнимает ее.
And I flush and run out of the room
Я краснею и выбегаю из комнаты.
BOLKONSKY: Come back here
Болконский: вернись!
Let an old man have his fun
Пусть старик повеселится.
Wipe away your tears girl
Вытри слезы, девочка.
I don't want your tears
Я не хочу твоих слез.
MARY: On that horrible woman
Мэри: об этой ужасной женщине.
Vile and inhuman
Мерзко и бесчеловечно
She's using you, Papa
Она использует тебя, папа.
Wants your money Papa
Хочет твоих денег папа
To take advantage of your weakness like that
Чтобы вот так воспользоваться твоей слабостью
It's disgusting
Это отвратительно
My voice breaks
Мой голос срывается.
BOLKONSKY: It's my money
Болконский: это мои деньги.
And I'll throw it where I want
И я брошу его, куда захочу.
Not at you!
Не на тебя!
And not at Andrey's harlot!
И не у Андреевской блудницы!
It's my money, my money,
Это мои деньги, мои деньги.
Mine all mine!
Мое, все мое!
Insolent girl!
Наглая девчонка!
Insolent girl!
Наглая девчонка!
Where-?
Где?..
Where-?
Где?..
Where, Where are my glasses?
Где, Где мои очки?
Where, where are they?!
Где, где они?!
Where are my glasses?!
Где мои очки?!
Oh God-
О Боже...
Oh God I'm frightened
О Боже мне страшно
Oh God I've aged,
О Боже, я постарел.
I've aged so very much
Я так сильно постарела.
Where are my glasses?!
Где мои очки?!
Where are they?!
Где они?!
Where?!
Где?!
Where are my glasses?
Где мои очки?
Where are they?
Где они?
Where?
Куда?
Where are my glasses?!
Где мои очки?!
MARY: They're there upon his head
Мэри: они у него на голове.
They're there upon his head
Они у него на голове.
The pride of sacrifice
Гордость жертвы
Gathers in my soul
Собирается в моей душе.
They're there upon his head
Они у него на голове.
And he forgets things
И он многое забывает.
He lives in the past
Он живет прошлым.
He falls asleep at the table
Он засыпает за столом.
His napkin drops to the floor
Его салфетка падает на пол.
His shaking head
Его трясущаяся голова ...
Sinks over his plate
Тонет над своей тарелкой.
He is old and feeble
Он стар и слаб.
And I dare to judge him
И я осмеливаюсь судить его.
I disgust myself
Я сам себе противен.
I disgust myself
Я сам себе противен.





Writer(s): Dp, Dave Malloy


Attention! Feel free to leave feedback.