The Great Jazz Trio - Long Ago And Far Away - translation of the lyrics into German




Long Ago And Far Away
Vor langer Zeit und weit weg
Kami no kodomo wa umarenai
Gottes Kinder können nicht geboren werden
Kami no kodomo wa mitsukaranai
Gottes Kinder können nicht gefunden werden
Darekaga "haha" ni naraneba naranu
Jemand muss "Mutter" werden
Kami no kodomo wo umaneba naranu
Man muss Gottes Kinder gebären
Shinden ni tsudou otometachi
Jungfrauen versammeln sich im Heiligtum
Umare mo kyouguu chigau yon nin
Vier Mädchen unterschiedlicher Herkunft
"Haha" ni nareru no wa tatta hitori
Nur eine kann "Mutter" werden
"Joou" ni nareru no wa tatta hitori
Nur eine kann "Königin" werden
Yokubou ga seijo-tachi wo
Der Durst nach Macht verwandelt die Jungfrauen
Akuma ni kaeru
In Dämonen
Buki wo te ni shite
Die Waffen in der Hand
Ima masani hajimeru
Jetzt beginnt der Kampf
Koroshiai
Der Kampf auf Leben und Tod
Shidou suru sabaibara
Das Überleben ist ein Leitprinzip
Gishinanki ga yuuai jou ni masaru
Selbsterhaltung geht über Barmherzigkeit
Anata no ushiro de warau no wa
Diejenige, die hinter dir lacht
Hontou ni nakama desu ka?
Ist sie wirklich deine Verbündete?
"Kinou ano ko ga shinda
"Dieses Mädchen starb gestern
Gake kara ashi wo suberase korogeochi ta"
Sie rutschte an der Klippe aus und stürzte hinab"
Sore wa moshika shitara uso kamo
Ist das vielleicht nur eine Lüge?
Saigo ni ikinokoru no wa dare da?
Wer wird als letztes überleben?
Iro ni oboreta shoufu ni
Eine Kurtisane voller Gier
Ogori takaburu onna kizoku
Eine arrogante Adelige
Ani ni koisuru shitto fukaki shoujo
Ein eifersüchtiges Mädchen voller Sehnsucht nach ihrem Bruder
Soshite sono ani no konyakusha
Und die Verlobte ebenjenes Bruders
Yori tsuyoki sainou nomi ga
Nur die mit der größten Fähigkeit
Subete wo eru
Werden alles erhalten
Soshite kokoro ni wakiokoru
Und tief im Herzen wächst
Tomedonai nikushimi
Unstillbarer Hass
Owaranai sabaibaru
Der nie endende Überlebenskampf
Genjitsu shugi ga seizen ron ni masaru
Realismus schlägt die Theorie der moralischen Ordnung
Watashi no inochi wo nerau no wa
Diejenige, die mein Leben jagt
Hontou ni teki na no ka na?
Ist sie wirklich mein Feind?
"Ano ko ga kubi wo tsutta
"Jenes Mädchen ist erhängt worden
Minikui arasoi ni kokoro wo itame ta"
Ihr Herz wurde durch einen hässlichen Streit gebrochen"
Sonna no zettai ni uso da yo
Das ist absolut eine Lüge
Saigo ni ikinokoru no wa dare da?
Wer wird als letztes überleben?
Onee-sama
Große Schwester
Mou tomemashou
Bitte höre auf
Nokoru kouhosha mo
Nur wir beide
Watashitachi dake
Sind noch übrig
Konna no muimi da wa
Das ist so sinnlos
Joou ni wa
Die Königin
Onee-sama ga nareba ii wa
Solltest du werden
Ani ga eranda anata da mono
Du wurdest von meinem Bruder erwählt
Arigatou IRIINA
Danke dir, IRINA
Daijoubu anata wo
Keine Sorge, ich werde
Shinase wa shinai
Dich nicht sterben lassen
Mamotte ageru kara
Ich beschütze dich
Chi no hana wo senaka ni sakase
Blumen aus Blut blühen auf ihrem Rücken
Ane wa sono ba ni kuzureochiru
Die Schwester bricht an dieser Stelle zusammen
Imawa no kiwa ni mita mono wa
Was ich am Rande des Wahnsinns sah
Nakisakebu imouto no kao
War das verzweifelte Gesicht einer weinenden Schwester
"Sannin wo te ni kaketa
"Du hast drei von ihnen besiegt
Tsumibukaki shoujo yo
Schuldbeladenes Mädchen
Omae ga arata na
Du wurdest zur neuen
'Ma' ni erabareta"
'Mutter' erwählt"
Saidan ni tatsu shoujo
Das Mädchen auf dem Thron
Hohoemu tenshi no you na akuma
Ein dämonisches Lächeln wie das eines Engels
Kanojo ga ko wo yadoshita naraba
Wenn sie ein Kind empfängt
Sorede heion wa otozureru
Wird Frieden kommen
Saredo mo sabaibaru wa
Doch der Überlebenskampf
Eien ni owaru koto wa
Wird wohl niemals
Nai no darou
Ein Ende finden
Arata na joou wo neratta
Denn woanders blitzte bereits
Yaiba ga doko ka de kiramei ta
Eine Klinge für eine neue Königin





Writer(s): RAINGER ROBIN


Attention! Feel free to leave feedback.