Lyrics and translation The Green Flamingos - Bring on the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
all
started
as
a
joke
Все
началось
как
шутка
That
I
did
not
take
too
well
Что
я
не
слишком
хорошо
воспринял
We
parted
our
ways
Мы
разошлись
I
went
home
and
you
to
hell
Я
пошел
домой,
а
ты
к
черту
Constant
chatter
in
my
head
Постоянная
болтовня
в
голове
The
conversation
never
ends
Разговор
никогда
не
заканчивается
Got
to
learn
to
let
go
Надо
научиться
отпускать
Let
it
all
go
Пусть
все
это
пройдет
Lord
behold
it
comes
Господи,
вот
оно
приходит
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
I'd
do
it
all
the
same
Я
бы
сделал
это
все
равно
We'd
still
go
down
in
flames
Мы
все
равно
сгорим
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
Melt
the
waxen
wings
Растопить
восковые
крылья
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
See
who's
pulling
the
strings
Посмотрите,
кто
дергает
за
ниточки
Broken
hearted
as
we
tried
to
pretend
С
разбитым
сердцем,
когда
мы
пытались
притвориться
Love
could
mend
it
all
Любовь
могла
бы
все
исправить
But
I
don't
know
how
to
be
your
friend
anymore
Но
я
больше
не
знаю,
как
быть
твоим
другом
So
where
do
you
think
this
will
go
Как
вы
думаете,
куда
это
пойдет?
Was
it
real
or
all
just
for
show?
Это
было
на
самом
деле
или
все
просто
для
галочки?
In
time
I
guess
we
will
know
Думаю,
со
временем
мы
узнаем
Least
I
hope
so
Меньше
всего
я
на
это
надеюсь
Lord
behold
it
comes
Господи,
вот
оно
приходит
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
I'd
do
it
all
the
same
Я
бы
сделал
это
все
равно
We'd
still
go
down
in
flames
Мы
все
равно
сгорим
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
Melt
the
waxen
wings
Растопить
восковые
крылья
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
See
who's
pulling
the
strings
Посмотрите,
кто
дергает
за
ниточки
Lord
behold
it
comes
Господи,
вот
оно
приходит
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
I'd
do
it
all
the
same
Я
бы
сделал
это
все
равно
We'd
still
go
down
in
flames
Мы
все
равно
сгорим
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
Melt
the
waxen
wings
Растопить
восковые
крылья
Bring
on
the
sun
Принеси
солнце
See
who's
pulling
the
strings
Посмотрите,
кто
дергает
за
ниточки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoanna Claquin, Julien Garric
Attention! Feel free to leave feedback.