Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About It
Etwas daran
I
bet
you
didn't
know
that
one
day
I'd
be
gone,
leaving
you
alone
Ich
wette,
du
wusstest
nicht,
dass
ich
eines
Tages
weg
sein
würde,
dich
allein
lassend
While
I
face
a
dozen
spotlights,
you're
crying
at
home,
and
I'm
just
out
having
a
good
time
Während
ich
einem
Dutzend
Scheinwerfern
gegenüberstehe,
weinst
du
zu
Hause,
und
ich
bin
nur
draußen
und
habe
eine
gute
Zeit
You
sit
by
the
phone,
you
think
I'm
alone,
wishing
I
could
be
there,
but
the
music
got
me
traveling
on
Du
sitzt
am
Telefon,
du
denkst,
ich
bin
allein,
wünschst,
ich
könnte
da
sein,
aber
die
Musik
lässt
mich
weiterreisen
All
over
the
globe
we're
going,
so
many
shows
performing,
and
I
know,
it's
true,
you're
missing
me
Überall
auf
der
Welt
sind
wir
unterwegs,
so
viele
Shows
spielen
wir,
und
ich
weiß,
es
ist
wahr,
du
vermisst
mich
Nobody
ever
told
me
anything
more,
about
love
and
what
not
to
love
for
Niemand
hat
mir
je
mehr
erzählt,
über
Liebe
und
wofür
man
nicht
lieben
sollte
Well,
I
think
I
know
something
about
it
Nun,
ich
glaube,
ich
weiß
etwas
darüber
Like
the
air
and
the
music
I
breathe,
like
the
blood
flowing
under
my
sleeves
Wie
die
Luft
und
die
Musik,
die
ich
atme,
wie
das
Blut,
das
unter
meinen
Ärmeln
fließt
Baby,
I
know
something
about
it
Baby,
ich
weiß
etwas
darüber
I
took
a
walk
to
assess
and
arrange
the
situation,
situation
Ich
machte
einen
Spaziergang,
um
die
Situation
zu
bewerten
und
zu
ordnen,
Situation
You
never
know
when
it's
gonna
be
your
turn
to
go,
you
know
that
time
is
ticking
Man
weiß
nie,
wann
man
an
der
Reihe
ist
zu
gehen,
du
weißt,
die
Zeit
tickt
But
I
stay
relaxed,
I
keep
it
cool,
I
made
mistakes,
I
know
the
rules,
and
it's
true
Aber
ich
bleibe
entspannt,
ich
bleibe
cool,
ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
kenne
die
Regeln,
und
es
ist
wahr
Ain't
nothing
gonna
bring
me
down
Nichts
wird
mich
unterkriegen
So
follow
me,
I'm
picking
up
steam,
if
love
is
a
mess
then
I
am
a
cleaner
Also
folge
mir,
ich
nehme
Fahrt
auf,
wenn
Liebe
ein
Chaos
ist,
dann
bin
ich
ein
Aufräumer
I
am
a
country,
I
am
a
city
and
you
are
the
rain,
I
love
that
you're
with
me,
ohh
Ich
bin
ein
Land,
ich
bin
eine
Stadt
und
du
bist
der
Regen,
ich
liebe
es,
dass
du
bei
mir
bist,
ohh
I
am
an
island
in
the
middle
of
the
sea,
you
are
the
sunshine,
come
rise
upon
me
now
Ich
bin
eine
Insel
mitten
im
Meer,
du
bist
der
Sonnenschein,
komm,
geh
jetzt
über
mir
auf
And
I
know
it's
true
Und
ich
weiß,
es
ist
wahr
Nobody
ever
told
me
anything
more,
about
love
and
what
not
to
love
for
Niemand
hat
mir
je
mehr
erzählt,
über
Liebe
und
wofür
man
nicht
lieben
sollte
Well,
I
think
I
know
something
about
it
Nun,
ich
glaube,
ich
weiß
etwas
darüber
Like
the
air
and
the
music
I
breathe,
like
the
blood
flowing
under
my
sleeves
Wie
die
Luft
und
die
Musik,
die
ich
atme,
wie
das
Blut,
das
unter
meinen
Ärmeln
fließt
Baby,
I
know
something
about
it
Baby,
ich
weiß
etwas
darüber
Mama
had
guns
but
she
didn't
mean
to
hurt
you
Mama
hatte
Waffen,
aber
sie
wollte
dich
nicht
verletzen
Promised
you
a
life
and
I'm
the
one
she
turned
to
Versprach
dir
ein
Leben
und
ich
bin
derjenige,
an
den
sie
sich
wandte
Don't
know
much,
but
I'm-a
give
you
what
you
need
Weiß
nicht
viel,
aber
ich
werde
dir
geben,
was
du
brauchst
Don't
know
love,
and
loving
don't
know
about
me
Kenne
die
Liebe
nicht,
und
die
Liebe
kennt
mich
nicht
But
I
feel
all
right,
I
feel
okay
Aber
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
okay
Never
let
you
down,
and
I'm
here
to
stay
Werde
dich
nie
im
Stich
lassen,
und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
I'm
just
like
that
truck
rolling
down
that
hill
Ich
bin
genau
wie
dieser
Lastwagen,
der
den
Hügel
hinunterrollt
Lost
all
of
my
brakes,
I'm
in
control
still
Habe
alle
meine
Bremsen
verloren,
habe
aber
immer
noch
die
Kontrolle
And
I
never
been
better,
loving
the
warm
weather
Und
mir
ging
es
nie
besser,
liebe
das
warme
Wetter
Leave
us
in
the
dark
and
you'll
surely
regret
it
Lass
uns
im
Dunkeln
stehen
und
du
wirst
es
sicher
bereuen
Gonna
make
it
real
nice
for
the
people
upstairs
Werde
es
den
Leuten
da
oben
richtig
schön
machen
Make
it
real
nice
for
people
everywhere
Mach
es
den
Leuten
überall
richtig
schön
The
young
man
said,
never
give
up
the
fight
Der
junge
Mann
sagte,
gib
niemals
den
Kampf
auf
Never
give
up
the
fight,
and
you
know
it's
true
Gib
niemals
den
Kampf
auf,
und
du
weißt,
es
ist
wahr
Nobody
ever
told
me
anything
more,
about
love
and
what
not
to
love
for
Niemand
hat
mir
je
mehr
erzählt,
über
Liebe
und
wofür
man
nicht
lieben
sollte
Well,
I
think
I
know
something
about
it
Nun,
ich
glaube,
ich
weiß
etwas
darüber
Like
the
air
and
the
music
I
breathe,
like
the
blood
flowing
under
my
sleeves
Wie
die
Luft
und
die
Musik,
die
ich
atme,
wie
das
Blut,
das
unter
meinen
Ärmeln
fließt
Baby,
I
know
something
about
it
Baby,
ich
weiß
etwas
darüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcgregor Kemar Richardo, Antone Brandon Ikaika, Thompson Zion Michael Hoala, Watanabe Brad Mitsuo, Kennedy John P, Keolanui Caleb
Attention! Feel free to leave feedback.