Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
there's
this
friend
that
I
got
Also,
da
ist
dieser
Freund,
den
ich
habe
Thought
he
always
had
me
back
but
recently
Dachte,
er
stünde
immer
hinter
mir,
aber
in
letzter
Zeit
He
be
proving
me
wrong
Beweist
er
mir
das
Gegenteil
How
many
time
he
tried
fe
say
that
today
Wie
oft
hat
er
versucht
zu
sagen,
dass
er
sich
heute
He's
gonna
change
but
still
yet
ändern
wird,
aber
trotzdem
He
sing
the
same
old
song
Singt
er
dasselbe
alte
Lied
He's
trying
to
live
a
thug's
life
in
Hawaii
Kai
Er
versucht,
ein
wildes
Leben
in
Hawaii
Kai
zu
führen
Brethren
what
ya
think
ya
doing?
Bruder,
was
glaubst
du,
was
du
tust?
Ya
pretty
much
got
a
wife,
two
kids
on
the
side
Du
hast
so
gut
wie
eine
Frau,
zwei
Kinder
nebenher
Gotcha
girl
going
insane
Treibst
dein
Mädchen
in
den
Wahnsinn
Now
as
your
times
start
to
get
rough
Nun,
wenn
deine
Zeiten
anfangen,
hart
zu
werden
And
ya
feel
your
losing
love
Und
du
spürst,
dass
du
Liebe
verlierst
It's
cause
you
never
took
the
time
to
trust
Das
liegt
daran,
dass
du
dir
nie
die
Zeit
genommen
hast,
zu
vertrauen
The
one
and
only
man
above
Dem
einen
und
einzigen
Mann
da
oben
(My
friend
you
gotta
wake
up)
(Mein
Freund,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
(Yeah
you
gotta
wake
up)
(Ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
(Ooh
yeah
you
gotta
wake
up)
(Ooh
ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
(Yeah
you
gotta
wake
up)
(Ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
Now
mister
man
I'll
tell
ya
this
Nun,
Mann,
ich
sag
dir
das
Well
Jesus
Christ
is
my
witness
Nun,
Jesus
Christus
ist
mein
Zeuge
This
life
you
living
wasn't
meant
for
you
Dieses
Leben,
das
du
lebst,
war
nicht
für
dich
bestimmt
It
shouldn't
have
to
feel
this
way
Es
sollte
sich
nicht
so
anfühlen
müssen
But
when
you
play
the
games
you
play
Aber
wenn
du
die
Spiele
spielst,
die
du
spielst
Sooner
or
later
boy
you
gonna
lose
Früher
oder
später,
Junge,
wirst
du
verlieren
You
wake
up
you
get
high
Du
wachst
auf,
du
wirst
high
Out
drinking
all
night
Bist
die
ganze
Nacht
draußen
trinken
Brethren
what
you
think
you
doing?
Bruder,
was
glaubst
du,
was
du
tust?
You
got
me
wondering
why
Du
lässt
mich
fragen,
warum
Praying
to
god
you're
alive
Bete
zu
Gott,
dass
du
lebst
Got
your
boys
going
insane
Treibst
deine
Jungs
in
den
Wahnsinn
Now
as
your
times
start
to
get
rough
Nun,
wenn
deine
Zeiten
anfangen,
hart
zu
werden
And
ya
feel
your
losing
love
Und
du
spürst,
dass
du
Liebe
verlierst
It's
cause
you
never
took
the
time
to
trust
Das
liegt
daran,
dass
du
dir
nie
die
Zeit
genommen
hast,
zu
vertrauen
The
one
and
only
man
above
Dem
einen
und
einzigen
Mann
da
oben
(My
friend
you
gotta
wake
up)
(Mein
Freund,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
(Yeah
you
gotta
wake
up)
(Ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
(Ooh
yeah
you
gotta
wake
up)
(Ooh
ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
(Yeah
you
gotta
wake
up)
(Ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
Now
mister
man
I'll
tell
ya
this
Nun,
Mann,
ich
sag
dir
das
Well
Jesus
Christ
is
my
witness
Nun,
Jesus
Christus
ist
mein
Zeuge
This
life
you
living
wasn't
meant
for
you
Dieses
Leben,
das
du
lebst,
war
nicht
für
dich
bestimmt
It
shouldn't
have
to
feel
this
way
Es
sollte
sich
nicht
so
anfühlen
müssen
But
when
you
play
the
games
you
play
Aber
wenn
du
die
Spiele
spielst,
die
du
spielst
Sooner
or
later
boy
you
gonna
lose
Früher
oder
später,
Junge,
wirst
du
verlieren
You
wake
up
you
get
high
Du
wachst
auf,
du
wirst
high
Out
drinking
all
night
Bist
die
ganze
Nacht
draußen
trinken
Brethren
what
you
think
you
doing?
Bruder,
was
glaubst
du,
was
du
tust?
You
got
me
wondering
why
Du
lässt
mich
fragen,
warum
Praying
to
god
you're
alive
Bete
zu
Gott,
dass
du
lebst
Got
your
boys
going
insane
Treibst
deine
Jungs
in
den
Wahnsinn
Now
as
your
times
start
to
get
rough
Nun,
wenn
deine
Zeiten
anfangen,
hart
zu
werden
And
ya
feel
your
losing
love
Und
du
spürst,
dass
du
Liebe
verlierst
It's
cause
you
never
took
the
time
to
trust
Das
liegt
daran,
dass
du
dir
nie
die
Zeit
genommen
hast,
zu
vertrauen
The
one
and
only
man
above
Dem
einen
und
einzigen
Mann
da
oben
(My
friend
you
gotta
wake
up)
(Mein
Freund,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
(Yeah
you
gotta
wake
up)
(Ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
(Ooh
yeah
you
gotta
wake
up)
(Ooh
ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
(Yeah
you
gotta
wake
up)
(Ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
(Yeah
you
gotta
wake
up)
(Ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
brother
open
your
eyes
Du
musst
aufwachen,
Bruder,
öffne
deine
Augen
(Yeah
you
gotta
wake
up)
(Ja,
du
musst
aufwachen)
You
gotta
wake
up
it's
time
you
realize
Du
musst
aufwachen,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
begreifst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kennedy, Caleb Keolanui, Brad Watanabe
Attention! Feel free to leave feedback.