Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble In Paradise
Ärger im Paradies
You
remember
the
year
when
you
moved
into
town
Du
erinnerst
dich
an
das
Jahr,
als
du
in
die
Stadt
gezogen
bist
You
got
to
work
in
the
factory
'til
the
sun
goes
down
Du
musstest
in
der
Fabrik
arbeiten,
bis
die
Sonne
unterging
But
when
the
whistle
blows
around
Friday
night
Aber
wenn
die
Sirene
am
Freitagabend
ertönt
Gonna
be
set
free
amidst
the
flashing
lights
Wirst
du
inmitten
der
blinkenden
Lichter
befreit
sein
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Got
trouble
in
paradise
Haben
Ärger
im
Paradies
I
said,
trouble
in
paradise
Ich
sagte,
Ärger
im
Paradies
You
know
I
love
my
baby,
and
I
love
my
car
Du
weißt,
ich
liebe
mein
Mädchen,
und
ich
liebe
mein
Auto
We
get
tight
together,
don't
know
where
we
are
Wir
kommen
uns
nah,
wissen
nicht,
wo
wir
sind
Well
tonight
it's
light
in
this
restless
town
Nun,
heute
Nacht
ist
es
hell
in
dieser
rastlosen
Stadt
They'll
be
gettin'
the
feelin'
when
the
sun
goes
down
Sie
werden
das
Gefühl
bekommen,
wenn
die
Sonne
untergeht
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Got
trouble
in
paradise
(paradise)
Haben
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
I
said,
trouble
in
paradise
(paradise)
Ich
sagte,
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
We
got
trouble
in
paradise
Wir
haben
Ärger
im
Paradies
Well,
in
the
dark
of
night
she
will
lay
by
my
side
Nun,
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
wird
sie
an
meiner
Seite
liegen
Ain't
no
mountain
as
tall
as
my
love
and
my
pride
Kein
Berg
ist
so
hoch
wie
meine
Liebe
und
mein
Stolz
We
will
lose
that
time,
we
will
be
there
as
one
Wir
werden
die
Zeit
vergessen,
wir
werden
als
eins
da
sein
What
can
I
tell
you
now,
that
the
gold
days
are
gone
Was
kann
ich
dir
jetzt
sagen,
da
die
goldenen
Tage
vorbei
sind
I'm
gonna
be
a
winner
in
the
game
of
chance
Ich
werde
ein
Gewinner
im
Glücksspiel
sein
I'm
gonna
change
my
life
and
my
circumstance
Ich
werde
mein
Leben
und
meine
Umstände
ändern
Now
I
can
travel
the
world
and
I
can
disappear
Jetzt
kann
ich
die
Welt
bereisen
und
ich
kann
verschwinden
No
matter
where
I
go,
I'm
gonna
come
back
here
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
werde
hierher
zurückkommen
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
We
got
trouble
in
paradise
(paradise)
Wir
haben
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
I
said,
trouble
in
paradise
(paradise)
Ich
sagte,
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
We
got
trouble
in
paradise
Wir
haben
Ärger
im
Paradies
Oh-oh,
no,
oh
no
Oh-oh,
nein,
oh
nein
We
got
trouble
in
paradise
(paradise)
Wir
haben
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
I
said,
trouble
in
paradise
(paradise)
Ich
sagte,
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
Oh-oh,
no,
oh
no
Oh-oh,
nein,
oh
nein
We
got
trouble
in
paradise
(paradise)
Wir
haben
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
I
said,
trouble
in
paradise
(paradise)
Ich
sagte,
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
Oh-oh,
no,
oh
no
Oh-oh,
nein,
oh
nein
We
got
trouble
in
paradise
(paradise)
Wir
haben
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
I
said,
trouble
in
paradise
(paradise)
Ich
sagte,
Ärger
im
Paradies
(Paradies)
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
We
got
trouble
in
-
Wir
haben
Ärger
in
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Stanley Kihn
Attention! Feel free to leave feedback.