Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I'm
not
with
you
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
I
jump
in
my
car
springe
ich
in
mein
Auto
and
I
drive
to
the
place
that
I
think
that
you
are
und
fahre
zu
dem
Ort,
wo
ich
denke,
dass
du
bist
If
you're
not
there,
well
I
might
just
park
Wenn
du
nicht
da
bist,
parke
ich
vielleicht
einfach
and
dream
about
your
face
und
träume
von
deinem
Gesicht
Can't
you
see?
Kannst
du
es
nicht
sehen?
Well
I
dissapear
and
I
won't
be
missed
Nun,
ich
verschwinde
und
man
wird
mich
nicht
vermissen
I
don't
think
she
knows
that
I
even
exist
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
weiß,
dass
ich
überhaupt
existiere
At
all...
Überhaupt
nicht...
Well
I
went
to
a
party
Nun,
ich
ging
zu
einer
Party
Where
I
knew
she'd
be
Wo
ich
wusste,
dass
sie
sein
würde
But
I
know
there's
no
way
she'd
be
leaving
with
me
Aber
ich
weiß,
dass
sie
auf
keinen
Fall
mit
mir
gehen
würde
I
happened
to
see
her
Zufällig
sah
ich
sie
With
another
guy
Mit
einem
anderen
Kerl
He
was
tall
and
handsome
Er
war
groß
und
gutaussehend
I
was
jealous
and
shy
Ich
war
eifersüchtig
und
schüchtern
Can't
you
see?
Kannst
du
es
nicht
sehen?
If
I
dissapeared
then
I
wouldn't
be
missed
Wenn
ich
verschwände,
würde
man
mich
nicht
vermissen
I
don't
think
she
knows
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
weiß
That
I
even
exist
Dass
ich
überhaupt
existiere
At
all...
Überhaupt
nicht...
Oooh
Valerie
Oooh
Valerie
Oooh
Valerie
Oooh
Valerie
Now
she's
the
girl
that
everybody
is
after
Jetzt
ist
sie
das
Mädchen,
hinter
dem
jeder
her
ist
First
you're
with
her,
then
you
passed
her
Erst
bist
du
bei
ihr,
dann
ziehst
du
weiter
I
shifted
gears
'cos
I
wanted
to
catch
her
Ich
schaltete
hoch,
weil
ich
sie
einholen
wollte
I
thought
I
was
quick
Ich
dachte,
ich
wäre
schnell
But
I
knew
she
was
faster
Aber
ich
wusste,
sie
war
schneller
Can't
you
see?
Kannst
du
es
nicht
sehen?
Well
I
dissapear
and
I
wouldn't
be
missed
Nun,
wenn
ich
verschwände,
würde
man
mich
nicht
vermissen
I
don't
think
she
knows
that
I
even
exist
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
weiß,
dass
ich
überhaupt
existiere
At
all...
Überhaupt
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Stanley Kihn, Jack Heyrman, Dave Rosen
Attention! Feel free to leave feedback.