Lyrics and translation The Gregg Allman Band - Come and Go Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
say
that
you′re
no
good
Люди
говорят,
что
ты
никуда
не
годишься.
But
I
wouldn't
cut
you
loose,
baby,
if
I
could
Но
я
бы
не
отпустил
тебя,
детка,
если
бы
мог.
I
seem
to
stay
down
on
the
ground
Кажется,
я
остаюсь
лежать
на
земле.
Baby,
I′m
too
far
gone
to
turn
around
Детка,
я
слишком
далеко
зашел,
чтобы
обернуться.
Oh,
if
only
you
would
make
up
your
mind
О,
если
бы
ты
только
решилась
...
Take
me
where
you
go,
you're
leaving
me
[Incomprehensible]
behind
Забери
меня
туда,
куда
ты
идешь,
ты
оставляешь
меня
[непостижимым]
позади.
Woman,
you
got
those
come
and
go
blues
Женщина,
у
тебя
есть
блюз
"приходи
и
уходи".
Lord,
you
got
those
come
and
go
blues
Господи,
у
тебя
есть
эти
синие
приходы
и
уходы
And
oh,
you
got
me
feelin'
like
a
fool
И,
о,
Из-за
тебя
я
чувствую
себя
дураком.
Just
like
a
fool
Совсем
как
дурак
′Round
and
′round,
'round
we
go
Мы
ходим
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу.
Don′t
ask
me
why
I
stay
here,
I
don't
know
Не
спрашивай
меня,
почему
я
остаюсь
здесь,
я
не
знаю.
Well,
maybe
I′m
a
fool
to
care
Что
ж,
может
быть,
я
дурак,
раз
беспокоюсь
об
этом.
Without
your
sweet
love,
baby,
I
would
be
nowhere
Без
твоей
сладкой
любви,
детка,
меня
бы
нигде
не
было.
So
here
I'll
stay,
locked
in
your
web
Так
что
я
останусь
здесь,
запертый
в
твоей
паутине.
Till
that
day
I
might
find
someone
else
До
этого
дня
я
мог
бы
найти
кого-то
другого.
But
I
don′t
know
just
when
that
would
be
Но
я
не
знаю,
когда
это
случится.
But
I
don't
know,
I
can't
say
′cause
I
can′t
see
Но
я
не
знаю,
я
не
могу
сказать,
потому
что
я
не
вижу.
Sail
on,
my
darlin',
sail
on
Плыви,
моя
дорогая,
плыви!
You
just
go
your
way
and
I′ll
go
mine
Просто
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
But
it
seems
to
me
that
I
once
heard
Но
мне
кажется,
что
я
когда-то
слышал
...
That
everything
is
finally
cured
by
time
Что
все,
наконец,
излечивается
временем.
Yes,
sail
on,
my
darlin',
sail
on
Да,
плыви,
моя
дорогая,
плыви.
And
I′ll
just
wish
you
good
luck
И
я
просто
пожелаю
тебе
удачи.
And
I'll
see
you
when
you
come
next
time
Увидимся,
когда
ты
придешь
в
следующий
раз.
Lord,
you
got
those
come
and
go
blues
Господи,
у
тебя
есть
эти
синие
приходы
и
уходы
Woman,
you
got
those
come
and
go
blues
Женщина,
у
тебя
есть
блюз
"приходи
и
уходи".
I
swear
you
do
Клянусь,
это
так.
Oh
and
you
got
me
feelin′
like
a
fool
О,
и
из-за
тебя
я
чувствую
себя
дураком.
Just
like
a
fool
Совсем
как
дурак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Lenoir Allman
Attention! Feel free to leave feedback.