Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Heartbeat Away
В одном ударе сердца
Are
you
ready
to
roll?
Вы
готовы
начать?
Are
you
ready
to
lead?
Вы
готовы
вести?
If
someone
got
sick
Если
кто-то
заболеет
Hypothetically?
Гипотетически?
The
American
people
have
a
right
to
know
Американский
народ
имеет
право
знать
Their
president's
wellbeing
О
благополучии
своего
президента
Transparency
Прозрачность
The
care
the
President
received
at
Walter
Reed
Лечение,
которое
президент
получил
в
Walter
Reed
Joe
has
been
transparent
over
many,
many
years
Джо
был
открытым
на
протяжении
многих,
многих
лет
He
puts
it
all
out
there,
just
so
everyone
is
clear
Он
выкладывает
все
начистоту,
чтобы
всем
было
понятно
Han
and
Chewbacca
Хан
и
Чубакка
Frodo
and
Sam
Фродо
и
Сэм
Every
hero
needs
a
right
hand
man
Каждому
герою
нужна
правая
рука
Joе
has
known
pain
Джо
познал
боль
And
Joe
has
known
love
И
Джо
познал
любовь
Joe
Bidеn
has
a
history
of
lifting
people
up
У
Джо
Байдена
есть
опыт
поддержки
людей
Trump
is
a
job
creator
Трамп
создает
рабочие
места
Trump
is
a
businessman
Трамп
- бизнесмен
Trump
has
launched
a
movement
of
everyday
Americans
Трамп
запустил
движение
обычных
американцев
One
heartbeat
away
В
одном
ударе
сердца
(Hey,
please
vote
now)
(Эй,
пожалуйста,
голосуйте
сейчас)
From
taking
their
place
От
занятия
их
места
(Trump
turned
this
economy
around)
(Трамп
перевернул
эту
экономику)
Could
you
step
up
if
they
stopped
breathing?
Смогли
бы
вы
взять
на
себя
ответственность,
если
бы
они
перестали
дышать?
I'm
not
asking
for
a
specific
reason
Я
не
спрашиваю
по
какой-то
конкретной
причине
Won't
you
tell
me
Не
могли
бы
вы
сказать
мне
(I
think
we're
gonna
win)
(Я
думаю,
мы
победим)
Could
you
fake
it
competently?
Смогли
бы
вы
убедительно
притвориться?
(Trump
only
thinks
about
what's
in
it
for
him)
(Трамп
думает
только
о
своей
выгоде)
We're
fighting
to
prevent
mail-in
votes
Мы
боремся
за
предотвращение
голосования
по
почте
The
President
said
the
virus
was
a
hoax
Президент
сказал,
что
вирус
- это
обман
One
heartbeat
away
В
одном
ударе
сердца
The
climate
is
changing
Климат
меняется
The
issue
is,
what's
the
cause?
Вопрос
в
том,
какова
причина?
Joe
believes
in
science
Джо
верит
в
науку
Investing
in
clean
energy
jobs
Инвестируя
в
рабочие
места
в
чистой
энергетике
Donald
Trump
says
science
doesn't
know
Дональд
Трамп
говорит,
что
наука
не
знает
But
we
will
achieve
net
zero
Но
мы
достигнем
нулевого
уровня
выбросов
Joe
Biden
and
Kamala
Harris
Джо
Байден
и
Камала
Харрис
Will
include
us
in
the
Climate
Accord
in
Paris
Включат
нас
в
Парижское
соглашение
по
климату
Maybe
you
could
help
with
foreign
relations
Может
быть,
вы
могли
бы
помочь
с
международными
отношениями
Dropping
fruit
baskets
from
a
Space
Force
station
Сбрасывая
корзины
с
фруктами
с
космической
станции
You
gotta
keep
your
word
to
your
friends
Вы
должны
держать
свое
слово
перед
друзьями
You
gotta
be
loyal
to
your
friends
Вы
должны
быть
верны
своим
друзьям
People
stood
with
you,
you
gotta
stand
with
them
Люди
поддерживали
вас,
вы
должны
поддержать
их
He
referred
to
our
men
as
losers
Он
назвал
наших
солдат
неудачниками
President
Trump
not
only
respects
but
reveres
those
who
serve
Президент
Трамп
не
только
уважает,
но
и
почитает
тех,
кто
служит
Any
suggestion
otherwise
is
absurd
Любые
другие
предположения
абсурдны
Anything
else
you
wanna
say
right
here?
Хотите
еще
что-нибудь
сказать
прямо
здесь?
You
won't
get
to
say
it
for
the
next
four
years
Вы
не
сможете
сказать
это
в
течение
следующих
четырех
лет
Mr.
Vice
President,
there's
something
on
your
head
Господин
вице-президент,
у
вас
что-то
на
голове
Mr.
Vice
President,
it
thinks
that
you
are
dead
Господин
вице-президент,
оно
думает,
что
вы
мертвы
That
Rose
Garden
event
То
мероприятие
в
Розовом
саду
My
wife
Karen
and
I
were
there
Моя
жена
Карен
и
я
были
там
I
want
all
of
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
вы
все
знали
You'll
always
be
in
our
prayers
Вы
всегда
будете
в
наших
молитвах
One
heartbeat
away
В
одном
ударе
сердца
(Hey,
please
vote
now)
(Эй,
пожалуйста,
голосуйте
сейчас)
From
taking
their
place
От
занятия
их
места
(Trump
turned
this
economy
around)
(Трамп
перевернул
эту
экономику)
Could
you
step
up
if
they
stopped
breathing?
Смогли
бы
вы
взять
на
себя
ответственность,
если
бы
они
перестали
дышать?
I'm
not
asking
for
a
specific
reason
Я
не
спрашиваю
по
какой-то
конкретной
причине
Won't
you
tell
me
Не
могли
бы
вы
сказать
мне
(I
think
we're
gonna
win)
(Я
думаю,
мы
победим)
Could
you
fake
it
competently?
Смогли
бы
вы
убедительно
притвориться?
(Trump
only
thinks
about
what's
in
it
for
him)
(Трамп
думает
только
о
своей
выгоде)
We're
fighting
to
prevent
mail-in
votes
Мы
боремся
за
предотвращение
голосования
по
почте
The
President
said
the
virus
was
a
hoax
Президент
сказал,
что
вирус
- это
обман
One
heartbeat
away
В
одном
ударе
сердца
If
I
may
finish
Если
позволите
мне
закончить
If
you
don't
mind
letting
me
finish
Если
вы
не
возражаете,
позвольте
мне
закончить
If
I
may
finish?
Если
позволите
мне
закончить?
If
you
don't
mind
letting
me
finish?
Если
вы
не
возражаете,
позвольте
мне
закончить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.