Lyrics and translation The Griswolds - Role Models
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Role Models
Образцы для подражания
Reality's
a
plane
we
just
not
on
it
Реальность
— это
самолет,
на
котором
мы
не
летим
And
I
know
life's
a
bitch
but
we
gon
ride
it
И
я
знаю,
жизнь
— стерва,
но
мы
оседлаем
ее
A
fairy
tale's
a
rocket
I'm
gon
fly
it
Сказка
— это
ракета,
я
полечу
на
ней
And
though
we
rock
the
boat
И
хотя
мы
раскачиваем
лодку
We
don't
capsize
it
Мы
ее
не
переворачиваем
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания
We
just
be
chasing
models
Мы
просто
гоняемся
за
моделями,
детка
We
just
be
downing
bottles
Мы
просто
опрокидываем
бутылки
Being
dumb
and
dishonest
Глупые
и
нечестные
We
just
being
delinquents
Мы
просто
хулиганы
Pumping
out
bad
decisions
Выдаем
плохие
решения
Like
it's
nobody's
business
Как
будто
никому
до
этого
нет
дела
Living
life
like
Живем
так,
как
будто
We
got
nothing
to
loose
Нам
нечего
терять
Oh
yeah,
alright
О
да,
хорошо
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
О
да,
нам
нечего
терять
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо)
If
growing
up's
a
drag
then
we
gon
light
it
Если
взрослеть
— это
скучно,
то
мы
зажжем
We
started
from
the
bottom
but
we've
climbed
it
Мы
начали
снизу,
но
мы
забрались
наверх
Where
limit's
an
addition
you
can't
buy
it
Где
предел
— это
дополнение,
которое
ты
не
можешь
купить
1-800-HOTLINE
you
can't
dial
it
1-800-ГОРЯЧАЯ
ЛИНИЯ,
по
которой
ты
не
можешь
позвонить
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания
We
just
be
chasing
models
Мы
просто
гоняемся
за
моделями,
детка
We
just
be
downing
bottles
Мы
просто
опрокидываем
бутылки
Living
life,
like
Живем
так,
как
будто
We
got
nothing
to
loose
Нам
нечего
терять
Oh
yeah,
alright
О
да,
хорошо
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
О
да,
нам
нечего
терять
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо)
Yeah,
we
broke
the
rules
we
don't
deny
it
Да,
мы
нарушили
правила,
мы
этого
не
отрицаем
Cos,
pleasure
make
my
heartbeat
so
excited
Потому
что
удовольствие
заставляет
мое
сердце
биться
так
возбужденно
And
tempted
by
the
apple
we
gon
bite
it
И,
искушенные
яблоком,
мы
откусим
его
And
I'm
just
trying
to
see
the
light
before
I'm
blinded
И
я
просто
пытаюсь
увидеть
свет,
прежде
чем
ослепну
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания
Living
life
like
Живем
так,
как
будто
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания
Living
life
like
Живем
так,
как
будто
We
got
nothing
to
loose
Нам
нечего
терять
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо)
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
О
да,
нам
нечего
терять
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо)
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
О
да,
нам
нечего
терять
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо)
Oh
yeah,
alright
О
да,
хорошо
We
got
nothing
to
lose
Нам
нечего
терять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Duque-perez, Christopher Whitehall, Andrew Dawson, Timothy John
Attention! Feel free to leave feedback.