Lyrics and translation The Griswolds - Role Models
Reality's
a
plane
we
just
not
on
it
Реальность
это
самолет
мы
просто
не
на
нем
And
I
know
life's
a
bitch
but
we
gon
ride
it
И
я
знаю
что
жизнь
сука
но
мы
будем
кататься
на
ней
A
fairy
tale's
a
rocket
I'm
gon
fly
it
Сказка
это
ракета
я
полечу
на
ней
And
though
we
rock
the
boat
И
хотя
мы
раскачиваем
лодку
We
don't
capsize
it
Мы
не
перевернем
его.
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания.
We
just
be
chasing
models
Мы
просто
гоняемся
за
моделями.
We
just
be
downing
bottles
Мы
просто
будем
опустошать
бутылки.
Being
dumb
and
dishonest
Быть
глупым
и
нечестным
We
just
being
delinquents
Мы
просто
преступники.
Pumping
out
bad
decisions
Откачивание
плохих
решений
Like
it's
nobody's
business
Как
будто
это
никого
не
касается
Living
life
like
Жить
такой
жизнью,
как
...
We
got
nothing
to
loose
Нам
нечего
терять.
Oh
yeah,
alright
О
да,
хорошо
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
О
да,
нам
нечего
терять.
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо).
If
growing
up's
a
drag
then
we
gon
light
it
Если
взросление
это
обуза
то
мы
зажжем
его
We
started
from
the
bottom
but
we've
climbed
it
Мы
начинали
с
самого
низа,
но
уже
поднялись.
Where
limit's
an
addition
you
can't
buy
it
Там,
где
предел-это
дополнение,
вы
не
можете
купить
его.
1-800-HOTLINE
you
can't
dial
it
1-800-горячая
линия,
которую
вы
не
можете
набрать.
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания.
We
just
be
chasing
models
Мы
просто
гоняемся
за
моделями.
We
just
be
downing
bottles
Мы
просто
будем
опустошать
бутылки.
Living
life,
like
Живу
жизнью,
как
...
We
got
nothing
to
loose
Нам
нечего
терять.
Oh
yeah,
alright
О
да,
хорошо
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
О
да,
нам
нечего
терять.
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо).
Yeah,
we
broke
the
rules
we
don't
deny
it
Да,
мы
нарушили
правила,
мы
этого
не
отрицаем.
Cos,
pleasure
make
my
heartbeat
so
excited
Потому
что
удовольствие
заставляет
мое
сердце
биться
так
возбужденно.
And
tempted
by
the
apple
we
gon
bite
it
И
соблазненные
яблоком
мы
его
откусим
And
I'm
just
trying
to
see
the
light
before
I'm
blinded
И
я
просто
пытаюсь
увидеть
свет,
пока
не
ослеп.
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания.
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания.
Living
life
like
Жить
такой
жизнью,
как
...
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания.
We
ain't
your
role
models
Мы
не
ваши
образцы
для
подражания.
Living
life
like
Жить
такой
жизнью,
как
...
We
got
nothing
to
loose
Нам
нечего
терять.
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо).
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
О
да,
нам
нечего
терять.
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо).
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
О
да,
нам
нечего
терять.
Oh
yeah,
we
got
nothing
to
lose
(alright)
О
да,
нам
нечего
терять
(хорошо).
Oh
yeah,
alright
О
да,
хорошо
We
got
nothing
to
lose
Нам
нечего
терять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Duque-perez, Christopher Whitehall, Andrew Dawson, Timothy John
Attention! Feel free to leave feedback.