Lyrics and translation The Groove - Kematangan Cinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kematangan Cinta
Зрелость любви
Bermacam
wajah
hinggap
dihidupku
Разные
лица
мелькали
в
моей
жизни,
Beragam
cinta
panahi
relung
hatiku
terdalam
Разная
любовь
укрывалась
в
самых
потаенных
уголках
моего
сердца.
Cantiknya
rupa
semua
jadi
fana
Вся
красота
лиц
становилась
преходящей,
Indahnya
raga
waktu
berubah
jadi
tak
sempurna
Прекрасные
тела
со
временем
теряли
совершенство.
Dan
akhirnya
yang
kudamba
И
наконец,
то,
чего
я
жаждал,
Kecantikan
di
jiwa
Красота
души.
(Oh-woo)
Kematangan
cinta
(О-у)
Зрелость
любви
(Oh-woo)
Yang
akhirnya
bermakna
(О-у)
Которая
наконец
обретает
смысл
(Oh-woo)
Kenyamanan
rasa
saat
di
sampingnya
(О-у)
Чувство
комфорта
рядом
с
тобой
Meski
tanpa
bicara
Даже
без
слов.
Dan
akhirnya
cinta
ada
dalam
dirinya
И
наконец,
любовь
нашла
свое
пристанище
в
тебе,
Sebenarnya
cinta
dan
takkan
larut
oleh
hujan
tiba
Настоящая
любовь,
которую
не
смоет
дождь.
Dan
engkaulah
yang
kudamba
И
ты
та,
кого
я
жаждал,
Pasangan
yang
sejiwa
Родная
душа.
(Oh-woo)
Kematangan
cinta
(О-у)
Зрелость
любви
(Oh-woo)
Yang
akhirnya
bermakna
(О-у)
Которая
наконец
обретает
смысл
(Oh-woo)
Kenyamanan
rasa
saat
di
sampingnya
(О-у)
Чувство
комфорта
рядом
с
тобой
Meski
tanpa
bicara
Даже
без
слов.
Berpegang
tangan
bersama
Держась
за
руки
вместе,
Berjalan
berdua
Идем
вдвоем
Hingga
akhir
masa
kita
До
конца
наших
дней,
Saling
menjadi
di
hati
Друг
другу
принадлежа,
Rindu
dan
mencari
Скучая
и
ища
друг
друга,
Sampai
saat
kita
tua
Пока
не
состаримся.
Kematangan
cinta
Зрелость
любви
Yang
akhirnya
bermakna
Которая
наконец
обретает
смысл
Kenyamanan
rasa
saat
di
sampingnya
Чувство
комфорта
рядом
с
тобой
Meski
tanpa
bicara
Даже
без
слов.
(Oh-woo)
Kematangan
cinta
(О-у)
Зрелость
любви
(Oh-woo)
Yang
akhirnya
bermakna
(О-у)
Которая
наконец
обретает
смысл
(Oh-woo)
Kenyamanan
rasa
saat
di
sampingnya
(О-у)
Чувство
комфорта
рядом
с
тобой
Meski
tanpa
bicara
Даже
без
слов.
Kau
belahan
jiwaku
bersama
hidupku
Ты
моя
родственная
душа,
вместе
со
мной
по
жизни,
Hingga
sampai
akhir
waktu
До
самого
конца
времен,
Bersama
berdua,
tua
bersama
Вместе
вдвоем,
старея
вместе,
Kau
belahan
jiwaku
teman
hidupku
Ты
моя
родственная
душа,
спутница
моей
жизни,
Berjalan
berdua
kita
jadi
tua
bersama
Идем
вдвоем,
мы
стареем
вместе.
Kau
belahan
jiwaku
bersama
hidupku
Ты
моя
родственная
душа,
вместе
со
мной
по
жизни,
Hingga
sampai
akhir
waktu
До
самого
конца
времен,
Bersama
berdua,
tua
bersama
Вместе
вдвоем,
старея
вместе,
Kau
belahan
jiwaku
teman
hidupku
Ты
моя
родственная
душа,
спутница
моей
жизни,
Berjalan
berdua
kita
jadi
tua
bersama
Идем
вдвоем,
мы
стареем
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reza Hernanza Desiawan, Ari Firman, Destanto Putrandito
Attention! Feel free to leave feedback.