The Grouch - Everyday's a Saturday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Grouch - Everyday's a Saturday




Everyday's a Saturday
Каждый день суббота
Some motherfucker gon' do today. Got shit to do. Got shit to do.
Какой-то мудак всё сделает сегодня. Есть дела. Есть дела.
Now everybody used to tell me, "Go to school."
Все говорили мне: "Иди учись".
Down what I was doing and treat me like a fool
Бросай то, чем занимаешься, и обращались со мной, как с дураком.
I've always been a cool cat even when I had no friends
Я всегда был крутым парнем, даже когда у меня не было друзей.
You see I dreaded in the F and lived it up on the weekends
Я еле-еле доживал до пятницы и отрывался по выходным.
I wasn't freakin' them Thursday nights, right
Я не отрывался по четвергам, верно?
Had to get up in the mornin'
Надо было вставать утром.
No time for night life
Нет времени на ночную жизнь.
Full schedule of classes and work after that
Полное расписание занятий и работа после этого.
Used to jerk on my dick cause I had no time to mack
Приходилось дрочить, потому что не было времени кадрить девчонок.
I knew I couldn't be a college MC
Я знал, что не могу быть рэпером-студентом.
Man, I want this world and knowledge in me
Чувак, я хочу этот мир и знания в себе.
And that starts today
И это начинается сегодня.
Mark the way, I say my words in a text book
Запомни этот путь, я говорю свои слова как в учебнике.
I can write an essay but if you gave me less than an A...
Я могу написать эссе, но если ты поставишь мне меньше пятёрки...
You weren't fuckin' with the way that I think
Значит, ты не врубаешься в то, как я мыслю.
I'd rather travel the globe then study to be a shrink
Я лучше объеду весь земной шар, чем буду учиться на психиатра.
Or a lawyer or a doctor, man that's proper but it's not me
Или на юриста, или на врача, чувак, это правильно, но это не для меня.
I got to be
Я должен быть...
Chillin' in my spot free of stress
Расслабленным на своём месте, без стресса.
I see the best road and I'ma take it
Я вижу лучший путь, и я пойду по нему.
Make it easy to succeed cause I got something you need
Добьюсь успеха легко, потому что у меня есть то, что тебе нужно.
Time to get my shit straight
Время привести свои дела в порядок.
Write my poems
Писать свои стихи.
No bustle in my hustle, just muscle in my dome
Никакой суеты в моей работе, только мощь в моей голове.
Foamin' at the mouth in front of mics for bein' hype
С пеной у рта перед микрофонами, потому что я в кайфе.
I used to say I was a rapper and they try to take me light
Я говорил, что я рэпер, а они пытались не воспринимать меня всерьёз.
Weight/wait, I drop heavy shit
Погоди, я выдаю тяжёлые вещи.
Always ever ready with the verse to kick in any situation
Всегда готов с куплетом, чтобы вставить его в любой ситуации.
And if you tastin' delicacy
И если ты чувствуешь деликатес,
Man there no way else to call it
Чувак, по-другому это не назвать.
All it takes is time, money, love, friends, drive, gab, connections
Всё, что нужно, это время, деньги, любовь, друзья, драйв, болтовня, связи.
Direction, focus, luck, skill, soul, style, image, sales and more mail
Направление, сосредоточенность, удача, навыки, душа, стиль, имидж, продажи и больше писем.
And now every day's a Saturday my friend
И теперь каждый день суббота, подруга.
I go to sleep wake up and yo it's Saturday again
Я ложусь спать, просыпаюсь, и вот опять суббота.
I say every day's a Saturday my friend
Я говорю, каждый день суббота, подруга.
I go to sleep wake up and yo it's Saturday again
Я ложусь спать, просыпаюсь, и вот опять суббота.
And now every day's a Saturday my friend
И теперь каждый день суббота, подруга.
I go to sleep wake up and yo it's Saturday again
Я ложусь спать, просыпаюсь, и вот опять суббота.
And now every day's a Saturday again
И теперь каждый день суббота.
Every day's a Saturday
Каждый день суббота.
(What do we do?)
(Что мы делаем?)
We hit Hawaii in the winter
Мы едем на Гавайи зимой.
Who's payin' for my dinner?
Кто платит за мой ужин?
Not sayin' I'm a skinner, man I'm fuckin' with the perks
Не говорю, что я халявщик, чувак, я просто пользуюсь бонусами.
Hate knowin' how it hurts to hit the snooze button twice
Ненавижу знать, как больно дважды нажимать кнопку повтора будильника,
When you're probably late as hell and the air's cold as ice
Когда ты, вероятно, чертовски опаздываешь, а воздух холодный, как лёд.
Not even on-call man, it's a long haul to work
Даже не дежурю, чувак, это долгий путь на работу.
Traffic jams are gone
Пробки исчезли.
And when all you can do is yawn
И когда всё, что ты можешь делать, это зевать,
It's all for me, I'm nocturnal with this furlow
Это всё для меня, я веду ночной образ жизни с этим отпуском.
That means heat, I bring the knock when you sleep, peep
Это значит жара, я приношу стук, когда ты спишь, смотри.
I'm only tryin' to have fun
Я просто пытаюсь повеселиться.
If it weren't for my free time, it's safe to say I'd have none
Если бы не моё свободное время, можно с уверенностью сказать, что у меня его не было бы.
And so I spit it like I got it
И поэтому я читаю рэп так, будто у меня всё есть.
Relax, not off narcotics
Расслабься, не под наркотой.
And jotted down my raps instead of notes
И записывал свои рэп-тексты вместо конспектов.
Got it?
Поняла?
Good
Хорошо.
Get the other vibe, keep my love alive
Лови другую атмосферу, сохраняй мою любовь живой.
I ride the rhythm not the bark from apart, it's society
Я живу ритмом, а не лаем извне, это общество.
People always tryin' to be freelancin' shit
Люди всегда пытаются фрилансить.
But see, chances is, it won't happen if you're slackin'
Но, видишь ли, скорее всего, ничего не получится, если ты будешь лениться.
Reactin'?
Реагируешь?
No role, gotta slow your roll
Нет роли, нужно притормозить.
Everyone can't do it
Не каждый может это сделать.
It was meant for me and I knew it
Это было предназначено для меня, и я знал это.
Never disillusioned
Никогда не разочаровывался.
Flexible and cruisin'
Гибкий и крутой.
Day to day fusion my views in the music
Изо дня в день объединяю свои взгляды в музыке.
Are easy to jump to conclusions
Легко делать поспешные выводы.
Stump what's confusin'
Разрушаю то, что сбивает с толку.
I'm awake while they snoozin'
Я бодрствую, пока они дремлют.
I said every day's a Saturday my friend
Я сказал, каждый день суббота, подруга.
I go to sleep wake up and yo it's Saturday again
Я ложусь спать, просыпаюсь, и вот опять суббота.
And now every day's a Saturday, friend
И теперь каждый день суббота, подруга.
I go to sleep wake up and yo it's Saturday again
Я ложусь спать, просыпаюсь, и вот опять суббота.
I said every day's a Saturday buddy
Я сказал, каждый день суббота, подруга.
I go to sleep wake up and I do somethin' nutty
Я ложусь спать, просыпаюсь, и делаю что-нибудь безумное.
I say every day's a Saturday
Я говорю, каждый день суббота.
Every day's a Saturday
Каждый день суббота.
Every day's a Saturday
Каждый день суббота.
Now every day's a Saturday
Теперь каждый день суббота.
"To the end of the week I live by the beat like you live check to check" - Outkast 'Elevators (Me And You)'
"До конца недели я живу в ритме, как ты живешь от зарплаты до зарплаты" - Outkast 'Elevators (Me And You)'






Attention! Feel free to leave feedback.