Lyrics and translation The Groundhogs - Soldier - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldier - Live
Солдат - Живое выступление
Soldier
soldier
hé
american
soldier
Солдат,
солдат,
эй,
американский
солдат
Soldier
soldier
soldier
hé
british
soldier
Солдат,
солдат,
солдат,
эй,
британский
солдат
Qu'elle
est
la
main
qui
ta
laisser
partir
Чья
это
рука
отпустила
тебя,
Un
beau
matin
quand
t'est
sur
le
tarmac
dans
l'aeroport
des
nugra
d'atlanta
Прекрасным
утром,
когда
ты
на
взлетной
полосе
в
аэропорту
Атланты,
Il
y
a
dans
ses
yeux
comme
des
lacs
В
ее
глазах,
как
озера,
Et
cet
enfant
ki
rentre
d'iran
qui
a
peu
etre
20
ans
de
moins
И
этот
ребенок,
возвращающийся
из
Ирана,
который,
может
быть,
на
20
лет
моложе,
Sa
main
poser
sur
son
ventre
cache
peut
être
un
orphelin
Ее
рука,
лежащая
на
животе,
может
быть,
скрывает
сироту.
Soldier
soldier
hé
american
soldier
Солдат,
солдат,
эй,
американский
солдат
Soldier
soldier
soldier
hé
british
soldier
Солдат,
солдат,
солдат,
эй,
британский
солдат
Est-ce
ke
51
etoile
vallent
tout
ces
morts
et
ses
larmes
Стоят
ли
51
звезда
всех
этих
смертей
и
слез?
Oui
est-ce
qu'elles
vallent
autant
de
balles
autant
de
cris
autant
de
larmes
Да,
стоят
ли
они
стольких
пуль,
стольких
криков,
стольких
слез?
Say
mama
i'm
gone
Мама,
я
ушел,
And
i
don't
know
why
i
be
back
up
there
И
я
не
знаю,
почему
я
вернулся
туда,
My
alone
in
that
war
when
erywhere
i
go
wrong
Один
на
этой
войне,
где
бы
я
ни
ошибался,
I
call
you
soon
so
we
could
check
there
again
Я
скоро
позвоню
тебе,
чтобы
мы
могли
снова
все
проверить,
We
against
this
so
more
i
kwno
that
it
curse
you
i
kown
that
i
am
so
far
from
mom
Мы
против
этого,
так
что
больше
я
знаю,
что
это
проклинает
тебя,
я
знаю,
что
я
так
далеко
от
мамы,
Hurt
you
to
know
some
many
thing
from
wrong
Тебе
больно
знать
так
много
неправильных
вещей,
Ask
someone
at
someelse
this
some
but
iam
chossing
to
be
the
one
to
be
pratice
Спроси
кого-нибудь
еще
об
этом,
но
я
выбираю
быть
тем,
кто
будет
практиковаться.
Soldier
soldier
hé
american
soldier
Солдат,
солдат,
эй,
американский
солдат
Soldier
soldier
soldier
hé
british
soldier
Солдат,
солдат,
солдат,
эй,
британский
солдат
Ta
cru
mourir
au
chanmp
d'honneur
Ты
думал,
что
умрешь
на
поле
чести,
Ce
n'est
qu'un
champ
de
pétrole
Это
всего
лишь
нефтяное
месторождение,
La
liberté
ce
n'est
qu'un
leure
quand
les
GI
au
croisade.
Свобода
— это
всего
лишь
приманка,
когда
солдаты
идут
в
крестовый
поход.
Who
never
saw
that
i
be
fight
milles
away
Кто
никогда
не
видел,
как
я
сражаюсь
за
тысячи
миль,
Who
never
saw
that
every
moon
come
my
way
Кто
никогда
не
видел,
как
каждая
луна
встает
на
моем
пути,
And
i
tracice
just
for
give
it
И
я
предаю
только
для
того,
чтобы
дать
это,
Never
could
created
the
president
of
city
not
heal
them
Никогда
не
смог
создать
президента
города,
не
исцелив
их,
Oh
mana
said
my
lover
to
ma
sister
and
brother
О,
мама
сказала
моей
возлюбленной,
моей
сестре
и
брату,
Oh
mana
soldier
just
like
my
father
О,
мама,
солдат,
как
мой
отец,
Don't
cry
for
me
please
don't
cry
Не
плачь
по
мне,
пожалуйста,
не
плачь,
Because
this
like
this
***
Потому
что
это
вот
так
***
Soldier
soldier
hé
american
soldier
Солдат,
солдат,
эй,
американский
солдат
Soldier
soldier
soldier
hé
british
soldier
Солдат,
солдат,
солдат,
эй,
британский
солдат
Ta
cru
mourir
au
champ
d'honneur
ce
n'est
q'un
jeu
de
pouvoir
Ты
думал,
что
умрешь
на
поле
чести,
это
всего
лишь
игра
власти,
C'est
le
soldat
qui
meurt
(et
la
le
ment?)
Это
солдат
умирает
(и
он
лжет?),
Le
générale
qui
lui
met
la
main
sur
le
coeur
quand
le
tien
recoit
une
balle
Генерал
кладет
руку
ему
на
сердце,
когда
твое
получает
пулю,
D'ailleur
c'est
le
soldat
qui
meurt
Кроме
того,
это
солдат
умирает,
Et
(et
la
le
ment?)
monssieur
le
générale
И
(и
он
лжет?)
господин
генерал.
Soldier
soldier
hé
american
soldier
Солдат,
солдат,
эй,
американский
солдат
Soldier
soldier
soldier
hé
british
soldier
Солдат,
солдат,
солдат,
эй,
британский
солдат
Soldier
soldier
hé
american
soldier
Солдат,
солдат,
эй,
американский
солдат
Soldier
soldier
soldier
hé
british
soldier
Солдат,
солдат,
солдат,
эй,
британский
солдат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Thomas Jones, John Vincent Jennings, Glen David Ruffy, Jonathan Sutter
Attention! Feel free to leave feedback.