Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still A Fool - 1996 Remastered Version
Immer noch ein Narr - 1996 Remastered Version
Well,
now,
there's
two,
there's
two
trains
running
Nun,
jetzt,
da
fahren
zwei,
da
fahren
zwei
Züge
Well,
they
ain't
never,
no,
going
my
way
Nun,
die
fahren
niemals,
nein,
in
meine
Richtung
Well,
now,
one
run
at
midnight
and
the
other
one,
Nun,
jetzt,
einer
fährt
um
Mitternacht
und
der
andere,
Running
just
'fore
day,
Fährt
kurz
vor'm
Tag,
It's
running
just
'fore
day,
Er
fährt
kurz
vor'm
Tag,
It's
running
just
'fore
day
Er
fährt
kurz
vor'm
Tag
Oh
Lord.
sure
'nough
they
is
Oh
Herr.
das
tun
sie
sicherlich
Mm
mm,
ho
ho
ho,
somebody
help
me,
ho,
with
these
blues
Mm
mm,
ho
ho
ho,
jemand
helfe
mir,
ho,
mit
diesem
Blues
Well,
now,
she's
the
one
I'm
loving,
she's
the
one
Nun,
jetzt,
sie
ist
die,
die
ich
liebe,
sie
ist
die
I
do
hate
to
lose,
Die
ich
wirklich
ungern
verliere,
I
do
hate
to
lose,
Die
ich
wirklich
ungern
verliere,
I
do
hate
to
lose
Die
ich
wirklich
ungern
verliere
Oh
Lord,
sure
'nough
I
do
Oh
Herr,
sicherlich
tu
ich
das
I
been
crazy;
yes,
I
been
a
fool,
I
been
crazy,
oh,
all
of
my
life
Ich
war
verrückt;
ja,
ich
war
ein
Narr,
ich
war
verrückt,
oh,
mein
ganzes
Leben
lang
Well
I
done
fell
in
love
with
a,
Nun,
ich
hab'
mich
verliebt
in
eine,
With
another
man's
wife,
In
die
Frau
eines
anderen
Mannes,
With
another
man's
wife,
In
die
Frau
eines
anderen
Mannes,
With
another
man's
wife
In
die
Frau
eines
anderen
Mannes
Oh
Lord,
sure
'nough
I
done
Oh
Herr,
sicherlich
hab'
ich
das
Lord,
she's
so
long
and
tall,
till
she
weep
like
a
willow
tree
Herr,
sie
ist
so
groß
und
schlank,
dass
sie
weint
wie
eine
Trauerweide
Well,
now,
they
say
she's
no
good,
but
she's
all
right,
Nun,
jetzt,
man
sagt,
sie
taugt
nichts,
aber
sie
ist
in
Ordnung,
She's
all
right
with
me,
Sie
ist
für
mich
in
Ordnung,
She's
all
right,
she's
all
right,
Sie
ist
in
Ordnung,
sie
ist
in
Ordnung,
She's
all
right,
she's
all
right
Sie
ist
in
Ordnung,
sie
ist
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mckinley Morganfield
Attention! Feel free to leave feedback.