Lyrics and translation The Groundhogs - Thank Christ For the Bomb (2003 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank Christ For the Bomb (2003 Remaster)
Слава Богу за бомбу (ремастеринг 2003)
In
1914
a
war
began,
a
million
soldiers
lent
a
hand,
В
четырнадцатом
году
война
грянула,
миллион
солдат
на
войну
рванули,
Weren't
many
planes
to
give
support,
hand
to
hand
was
the
way
they
fought.
Не
было
тогда
самолётов,
чтобы
поддержать,
приходилось
врукопашную
воевать.
Young
men
were
called
up
for
the
cause,
for
king
and
country
and
the
cross,
Юнцов
на
войну
призывали,
за
короля,
за
страну,
за
крест
воевать
посылали,
In
their
naivete
they
thought
it
was
for
glory,
so
they'd
been
taught.
По
наивности
думали,
что
за
славой
идут,
так
их
учили,
так
им
твердят.
In
1939
once
again
there
came
the
sound
of
marching
men,
В
тридцать
девятом
снова
по
Европе
зашагали
батальоны,
Occupying
European
land,
all
the
way
to
North
French
sands,
Захватывая
земли
европейские,
до
самых
песков
северных
французских,
But,
in
the
final
year
of
that
war,
two
big
bangs
settled
the
score,
Но
в
последний
год
той
войны,
два
мощных
взрыва
решили
всё,
изменили
все
пути,
Against
Japan,
who'd
joined
the
fight,
the
rising
sun
didn't
look
so
bright.
Против
Японии,
что
в
войну
вступила,
восходящее
солнце
уже
не
казалось
таким
милым.
Since
that
day
it's
been
stalemate,
everyone's
scared
to
obliterate,
С
того
дня
всё
в
патовой
ситуации,
все
боятся
друг
друга
стереть
с
лица
земли,
истребить,
So
it
seems
for
peace
we
can
thank
the
bomb,
so
I
say
thank
Christ
for
the
bomb
(3)
Так
что,
похоже,
за
мир
мы
должны
быть
благодарны
бомбе,
так
что
я
говорю:
«Слава
богу
за
бомбу!»
(3)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Mcphee
Attention! Feel free to leave feedback.