The Guess Who - Clap for the Wolfman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Guess Who - Clap for the Wolfman




Clap for the Wolfman
Хлопайте в ладоши человеку-волку!
He gonna rate your record high
Он высоко оценит твой рекорд
Clap for the Wolfman
Хлопайте в ладоши человеку-волку!
You gonna dig him ′til the day you die
Ты будешь копать его до самой смерти
Clap for the Wolfman
Хлопайте в ладоши человеку-волку!
He gonna rate your record high (Mmm, yes gracious)
Он оценит твой рекорд высоко (Ммм, да, боже мой).
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
You gonna dig him 'til the day you die (Heh heh heh, oh wow)
Ты будешь копать в нем до самой смерти (хе-хе-хе, ого!)
"Doo Ron Ron" and "The Duke of Earl", they were friends of mine
"Ду-Рон-Рон" и "герцог Эрл" были моими друзьями.
I was on my "Moonlight Drive"
Я ехал по своей "лунной дороге".
Snuggled in, said "Baby, just one kiss", she said "No, no, no"
Прижался к ней, сказал: "Малыш, всего один поцелуй", она ответила: "Нет, нет, нет".
"Romance ain′t keeping me alive"
"Романтика не дает мне жить".
Said "Hey babe, d'you wanna coo, coo, coo?", she said "Ah, ah, ah"
Она сказала: "Эй, детка, хочешь ворковать, ворковать, ворковать?", а она ответила: "А-А - а".
So I was left out in the cold
Так что я остался на холоде.
I said "You're what I′ve been dreaming of", she said "I don′t want to know"
Я сказал: "Ты-то, о чем я мечтал", она ответила :" я не хочу знать".
(Oh you know, she was diggin' the cat on the radio)
(О, ты знаешь, она копалась в коте по радио)
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
He gonna rate your record high (Yes baby, I your Doctor Love)
Он оценит твой рекорд высоко (да, детка, я Твой Доктор любви).
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
You gonna dig him ′til the day you die
Ты будешь копать его до самой смерти
(Heh heh, everybody's talkin′ about the Wolfman's "pompatous of love")
(Хе-хе, все говорят о "помпатусе любви" Человека-Волка)
Seventy-five, eighty miles an hour, she hollered "Slow, slow, slow"
Семьдесят пять, восемьдесят миль в час, она кричала: "медленнее, медленнее, медленнее!"
Baby, I can stop right on a dime
Детка, я могу остановиться прямо на десятицентовике.
I said "Hey baby, give me just one kiss", she said "No, no, no"
Я сказал: "Эй, детка, Поцелуй меня всего один раз", она ответила: "Нет, нет, нет".
But how was I to bide my time?
Но как мне было выжидать?
Said "Hey babe, d′you wanna coo, coo, coo?", she said "Ah, ah, ah"
Она сказала: "Эй, детка, хочешь ворковать, ворковать, ворковать?", а она ответила: "А-А - а".
Said "I'm about to overload"
Сказал: вот-вот перегружусь".
I said "You're what I been livin′ for", she said "I don′t know want to know"
Я сказал: "Ты-то, ради чего я живу", она ответила: не знаю, хочу знать".
(Oh, you thought she was diggin' you but she was diggin′ me, nyhahaha)
(О, ты думал, что она копает тебя, но она копала меня, ныхахаха)
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
He gonna rate your record high
Он высоко оценит твой рекорд
(As long as you got the curves, baby, I got the ankles)
(Пока у тебя есть изгибы, детка, у меня есть лодыжки)
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
You gonna dig him 'til the day you die
Ты будешь копать его до самой смерти
(It′s all accordin' to how your boogaloo situation stands, you understand?)
(Все зависит от того, как обстоят дела с бугалу, понимаешь?)
Clap for the Wolfman
Хлопайте в ладоши человеку-волку!
He gonna rate your record high
Он высоко оценит твой рекорд
(You ain′t gonna get 'em, 'cause I got ′em, hah)
(Ты их не получишь, потому что они у меня есть, ха-ха)
Clap for the Wolfman (Ah)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (Ах!)
You gonna dig him ′til the day you die
Ты будешь копать его до самой смерти
(You might wanna try, but I gonna keep 'em)
(Возможно, ты захочешь попробовать, но я оставлю их себе)
Clap for the Wolfman (Ain′t that right, girls?)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (не так ли, девочки?)
Clap for the Wolfman (Ah, so)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (Ах, так).
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
Clap for the Wolfman (And I got 'em all)
Хлопайте в ладоши человеку-Волку я их всех достал).
Clap for the Wolfman (Yes, you go right on and try)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (да, продолжайте и попробуйте).
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
Clap for the Wolfman (But I′m gonna say bye)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (но я собираюсь попрощаться).
Clap for the Wolfman (You love 'em, dontcha?)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (вы их любите, не так ли?)
Clap for the Wolfman (Come over here my precious little queen)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (иди сюда, моя драгоценная маленькая королева).
Clap for the Wolfman (Come, here)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (иди сюда!)
Clap for the Wolfman (Oh yes, something′s real here)
Хлопайте в ладоши человеку-волку да, здесь что-то настоящее).
Clap for the Wolfman
Хлопайте человеку-волку!
Clap for the Wolfman (You see that I'm being feted)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (вы видите, что меня чествуют).
Clap for the Wolfman (Just gotta)
Хлопайте в ладоши человеку-волку (просто надо).
Clap for the Wolfman (Clap for the Wolfman)
Хлопайте в ладоши для Человека-Волка (хлопайте в ладоши для Человека-Волка).





Writer(s): Wallace, Winter, Cummings


Attention! Feel free to leave feedback.