Lyrics and translation The Guess Who - The Answer (Outtake - 1970)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Answer (Outtake - 1970)
Ответ (Неизданное - 1970)
It's
no
good
anymore
Всё
кончено,
милая
When
your
hands
are
tied
Когда
твои
руки
связаны
Cause
your
friends
found
you
out
Потому
что
друзья
тебя
раскусили
When
you
broke
down
and
cried
Когда
ты
сломалась
и
заплакала
And
the
bright
colored
balls
И
яркие
разноцветные
шарики
That
you
held
inside
Что
ты
хранила
внутри
Weren't
the
answer
Не
были
ответом
Not
the
answer
Не
ответом
It's
no
good
anymore
Всё
кончено,
милая
When
you
know
all
the
rules
Когда
ты
знаешь
все
правила
Cause
your
friends
pushed
you
out
Потому
что
друзья
тебя
оттолкнули
And
they
all
look
like
fools
И
все
они
выглядят
глупцами
And
the
stories
that
you
sang
И
истории,
что
ты
пела
From
the
inside
room
Изнутри
комнаты
Weren't
the
answer
Не
были
ответом
Not
the
answer
Не
ответом
I'd
like
to
help
you
but
you're
past
that
Я
бы
хотел
помочь
тебе,
но
ты
уже
за
гранью
I'd
like
to
help
you
but
it's
too
late
Я
бы
хотел
помочь
тебе,
но
уже
слишком
поздно
I'd
like
to
look
around
the
corner
just
to
find
what
I
could
see
Я
бы
хотел
заглянуть
за
угол,
чтобы
увидеть,
что
там
It's
no
good
anymore
Всё
кончено,
милая
To
abide
by
the
rules
Соблюдать
правила
Cause
you're
graduating
soon
Потому
что
ты
скоро
выпустишься
From
the
loser's
school
Из
школы
неудачников
And
the
country
tavern
lady
И
хозяйка
деревенской
таверны
In
the
house
on
the
hill
В
доме
на
холме
Can't
be
the
answer
Не
может
быть
ответом
She's
not
the
answer
Она
не
ответ
I'd
like
to
help
you
but
you're
past
that
Я
бы
хотел
помочь
тебе,
но
ты
уже
за
гранью
I'd
like
to
help
you
but
it's
too
late
Я
бы
хотел
помочь
тебе,
но
уже
слишком
поздно
I'd
like
to
look
around
the
corner
just
to
find
what
I
could
see
Я
бы
хотел
заглянуть
за
угол,
чтобы
увидеть,
что
там
Like
to
help
you
Хотел
бы
помочь
тебе
But
you're
too
far
gone
Но
ты
зашла
слишком
далеко
I'd
like
to
help
you
out
Я
бы
хотел
тебе
помочь
But
it's
too
late
now
Но
уже
слишком
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Bachman, Burton Cummings
Attention! Feel free to leave feedback.