Lyrics and translation The Gun Club - John Hardy (Live from Rote Fabrik Zurich March 1983)
John Hardy (Live from Rote Fabrik Zurich March 1983)
Джон Харди (концертная запись в Rote Fabrik Zurich, март 1983)
John
Hardy
was
a
vicious
little
man
Джон
Харди
был
злобным
коротышкой,
He
carried
two
guns
every
day
Каждый
день
он
носил
с
собой
два
пистолета.
He
shot
down
a
man
on
the
West
Virginia
line
Он
застрелил
человека
на
границе
с
Западной
Вирджинией,
I
see
John
Hardy
gettin'
away,
poor
boy
Я
видел,
как
Джон
Харди
уходит,
бедняга,
See
John
Hardy
gettin'
away
Видел,
как
Джон
Харди
уходит.
John
Hardy
went
up
to
that
free
stone
bridge
Джон
Харди
подошёл
к
каменному
мосту,
Where
there,
he
thought
he
was
free
Где,
как
он
думал,
он
будет
в
безопасности.
A
death
to
men,
called
nobody
his
own
Смерть
для
людей,
никого
не
щадящая,
Siad,
"Johnny
come
and
go
with
me"
poor
boy
Сказала:
«Джонни,
пойдём
со
мной»,
бедняга,
"Johnny
come
and
go
with
me."
«Джонни,
пойдём
со
мной».
John
Hardy
had
a
pretty
little
wife
back
home
У
Джона
Харди
была
хорошенькая
женушка,
The
dress
that
she
wore
was
blue
Платье,
которое
она
носила,
было
голубым.
She
come
to
the
jailhouse
with
a
loud
shout
Она
пришла
в
тюрьму
с
громким
криком,
Said,
"Johnny,
I've
been
true
to
you",
poor
boy
Сказала:
«Джонни,
я
была
тебе
верна»,
бедняга,
"Johnny,
I've
been
true
to
you."
«Джонни,
я
была
тебе
верна».
John
Hardy
sent
out
to
the
East
Coast
Джон
Харди
послал
весточку
на
Восточное
побережье,
Sent
for
his
folks
to
come
and
go
his
bail
Послал
за
роднёй,
чтобы
внесли
за
него
залог.
But,
there
was
no
bail
allowed
for
the
murderin'
man
Но
залог
не
был
разрешен
для
убийцы,
They
sent
John
Hardy
back
to
jail
Они
отправили
Джона
Харди
обратно
в
тюрьму,
Sent
John
Hardy
back
to
jail
Отправили
Джона
Харди
обратно
в
тюрьму.
Who's
going
to
shoe
your
pretty
little
feet
Кто
будет
обувать
твои
хорошенькие
ножки,
Who's
gonna
glove
your
hand
Кто
будет
надевать
перчатки
на
твои
ручки?
Who's
gonna
kiss
your
rosy
red
cheek
Кто
будет
целовать
твои
румяные
щёчки?
It's
gonna
be
that
steel
drivin'
man
Это
будет
сталевар,
Be
that
steel
drivin'
man
Будет
сталевар.
Now
he's
sittin'
alone
there
in
his
cell
Теперь
он
сидит
один
в
своей
камере,
Tears
rolling
down
his
eyes
Слёзы
катятся
по
его
глазам.
He's
been
the
death
of
many,
a
poor
man
Он
стал
смертью
для
многих
бедняг,
Now,
he
is
ready
to
die,
poor
boy,
Теперь
он
готов
умереть,
бедняга,
Now
he
is
ready
to
die
Теперь
он
готов
умереть.
Sigin'
"I've
been
to
the
east,
I've
been
to
the
west"
Поёт:
«Я
был
на
востоке,
я
был
на
западе»,
"I've
seen
this
whole
wide
world
around"
«Я
видел
весь
этот
мир».
"I've
been
to
the
river
and
I've
been
baptized"
«Я
был
на
реке,
и
я
был
крещён»,
"Take
me
to
my
hanging
in
the
ground"
«Отведите
меня
на
виселицу»,
"Take
me
to
my
hanging
in
the
ground"
«Отведите
меня
на
виселицу».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Jeffrey Lee Pierce
Attention! Feel free to leave feedback.